Tuesday, 25 April 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 75

म्हणोनि अज्ञानापासोनि जाहले । जे हे संशयाचे जाळे । ते ज्ञानासि पाहिजे तोडिले । आपुलिया हातां ॥ ७५ ॥

"Therefore, this web of doubt born of ignorance must be cut down by you, with your own hands, using knowledge."

अज्ञानापासोनि Noun
Ajnanapasoni
अज्ञानापासून
from ignorance
संशयाचे Noun
Sanshayache
संशयाचे
of doubt
जाळे Noun
Jale
जाळे
web or net
ज्ञानासि Noun
Jnanasi
ज्ञानाने
with knowledge
तोडिले Verb
Todile
तोडले पाहिजे
should be cut
आपुलिया Pronoun
Apuliya
स्वतःच्या
one's own

💡 Meaning

Therefore, you must cut through this web of doubt, which has arisen from ignorance, with your own hands using the power of knowledge.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that doubt is a direct consequence of ignorance. It acts like a net that entangles the soul, preventing spiritual and worldly progress. He urges the seeker to take responsibility for their own liberation. One must use the 'sword of knowledge' (Jnana) to sever these ties of confusion. The verse highlights that self-effort and the pursuit of truth are the only remedies for a wavering mind.

🎯 Practical Application

In daily life, when faced with indecision or lack of confidence, instead of seeking external validation, one should invest time in learning and understanding the root cause. For instance, a student fearing a difficult subject can eliminate that 'doubt' by consistent study and gaining mastery over the concepts.

📌 Context

In the concluding verses of the fourth chapter, Shri Dnyaneshwar emphasizes the necessity of destroying doubt through the sword of wisdom.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 137

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च । नित्यः सर्वगतः स्थाणुर्अचलोऽयं सनातनः ॥

म्हणोनि हा नित्य । आणि अचल हा सनातनु । परि न कळे हा गहनु । तर्कासी गा ॥

"Therefore, this (soul) is eternal, immovable, and ancient; yet it is profound and incomprehensible to logic."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
नित्य Adjective
Nitya
शाश्वत/कायम
Eternal
अचल Adjective
Achal
स्थिर/न हलणारा
Immovable
सनातनु Adjective
Sanatanu
अनादी/प्राचीन
Ancient/Timeless
गहनु Adjective
Gahanu
गूढ/कठीण
Profound/Mysterious
तर्कासी Noun
Tarkasi
तर्काला/बुद्धीला
To logic/reasoning

💡 Meaning

Therefore, this soul is eternal, immovable, and ancient; yet it is profound and incomprehensible to logic.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the transcendental attributes of the Soul (Atman). He describes it as 'Nitya' (eternal), 'Achal' (immovable), and 'Sanatan' (ancient/timeless). The core message is that the Soul exists beyond the physical realm and temporal changes. Furthermore, he notes that the Soul is 'Gahan' (profound), meaning it cannot be fully grasped by mere intellectual debate or logical reasoning, as it is the subject of direct spiritual experience rather than mental speculation.

🎯 Practical Application

Understanding that our true essence is eternal helps us maintain equanimity during life's transitions. Example: When facing a major life change or loss, remind yourself that while circumstances change, your inner consciousness remains untouched and steady.

📌 Context

Shri Krishna describes the immutable and eternal nature of the soul to Arjuna to dispel his fear of death and attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 110

म्हणौनि तूं आतां । झकवी नको चित्ता । धरीं गा धीरता । पांडुकुमरा ॥ ११० ॥

"Therefore, do not delude your mind now; hold your courage, O son of Pandu."

म्हणौनि Conjunction
Mhaṇouni
म्हणून
Therefore
झकवी Verb
Jhakavī
फसवणे किंवा भ्रमित करणे
To deceive or delude
चित्ता Noun
Cittā
मनाला
To the mind
धीरता Noun
Dhīratā
धैर्य किंवा धीर
Courage or fortitude
पांडुकुमरा Noun
Pāṇḍukumara
पांडुपुत्रा (अर्जुना)
Son of Pandu (Arjuna)

💡 Meaning

Therefore, do not deceive your mind now. O son of Pandu, hold onto your courage.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures Krishna's exhortation to Arjuna. He tells Arjuna not to let his mind be deceived by temporary emotions or false logic. True strength lies in 'Dhīratā' (fortitude). By addressing him as 'Pandukumara', Krishna reminds him of his noble lineage and duty, urging him to stabilize his consciousness and face the reality of the battlefield.

🎯 Practical Application

In times of crisis, instead of letting anxiety take over, one should practice mindfulness and stay brave. Example: Staying calm and focused during a difficult professional challenge instead of overthinking the failure.

📌 Context

Lord Krishna advises Arjuna to stop deluding his mind with false logic and to maintain courage in the face of his duty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile