Friday, 21 January 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 81

म्हणोनि तूं पां धनुर्धरा | या कर्मातें न संडवे सर्वथा | जेणें हा लोकु संचरा | मार्गी लागे || ८१ ||

"Therefore, O Archer, you should not abandon action at all, so that the people may follow the right path."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
अर्जुना (धनुष्य धारण करणाऱ्या)
O Archer (Arjuna)
कर्मातें Noun
Karmate
कर्माचा / कर्तव्याचा
Action / Duty
संडवे Verb
Sandave
त्याग करावा / सोडावे
To abandon
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कोणत्याही प्रकारे
Entirely / In any way
लोकु Noun
Loku
लोक / समाज
People / Society
मार्गी Noun
Margi
रस्त्यावर / मार्गावर
On the path

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not abandon your duties at all; for it is by observing your actions that the people of this world will follow the right path.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the concept of 'Loksangraha' (the welfare and guidance of the world). He argues that the masses naturally follow the conduct of those they perceive as superior or leaders. If a leader like Arjuna were to abandon his duties, it would lead to social instability and mislead the common people. Therefore, for the sake of maintaining social order and guiding others toward the right path, one must perform their prescribed duties without attachment.

🎯 Practical Application

A leader in an organization must adhere to ethical standards and hard work because their subordinates emulate their behavior. For example, if a CEO practices transparency, the entire company culture becomes transparent.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Krishna's advice to Arjuna about the importance of setting a righteous example for society through one's actions.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 114

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथें अर्जुना हें ऐसें । कर्म अकर्मचि दिसे । आणि अकर्म तेंचि भासे । कर्म ऐसें ॥ ११४ ॥

"Where, O Arjuna, in this manner, action appears as inaction, and inaction appears as action."

जेथें Adverb
jethe
जिथे
where
कर्म Noun
karma
कार्य किंवा कृती
action
अकर्म Noun
akarma
कर्मशून्यता किंवा कर्माचा अभाव
inaction
दिसे Verb
dise
दिसते
appears
भासे Verb
bhase
वाटते किंवा भासते
seems

💡 Meaning

Arjuna, in this state, action is seen as inaction, and inaction is perceived as action.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj explains the paradox of action. A wise person performs actions without the sense of doership (ego), making the action 'inaction' as it doesn't create karmic bondage. Conversely, physical stillness combined with mental desire is actually 'action'. Realizing this distinction is the key to spiritual liberation and being a 'Yukta' (one who is united with the divine).

🎯 Practical Application

Perform your duties without ego. For example, a professional should focus on the quality of service rather than just the personal gain, effectively turning their work into a selfless, non-binding act.

📌 Context

Lord Krishna explains the subtle nature of action and inaction to Arjuna, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates in this Ovi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 67

म्हणौनि कर्माचिया स्थिती । जे अकर्मता पाहाती । तेचि पूर्ण जाणती । योगयुक्त ॥ ६७ ॥

म्हणून कर्माच्या ठिकाणी जे अकर्म पाहतात, तेच पूर्ण ज्ञानी आणि योगयुक्त आहेत.

"Therefore, those who see inaction in action are the ones who truly understand and are established in Yoga."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
therefore
कर्माचिया Noun
Karmachiya
कर्माच्या
of action
स्थिती Noun
Sthiti
अवस्थेत
state or condition
अकर्मता Noun
Akarmata
कर्माचा अभाव किंवा निष्कामता
inaction or selfless action
पाहाती Verb
Pahati
पाहतात
observe or see
जाणती Verb
Janati
जाणतात किंवा ओळखतात
know or understand
योगयुक्त Adjective
Yogayukta
योगाशी जोडलेला
united in Yoga

💡 Meaning

Therefore, those who perceive inaction within the state of action are the ones who possess complete knowledge and are truly united in Yoga.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj elucidates the paradox of 'inaction in action'. A person who performs their duties without the ego of being the 'doer' and without attachment to the results is considered truly wise. Such a person remains untouched by the bonds of karma, even while being physically active in the world. This state of being is called 'Akarmata' (inaction), where the soul remains a witness while the body performs its natural functions.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your tasks as a duty without letting your ego take credit. For example, a parent caring for a child out of pure love without expecting anything in return is practicing 'inaction in action'.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the profound concept of seeing inaction within action, which is the hallmark of a true Yogi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile