Sunday, 14 February 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 2

एवं परंपराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः । स कालेनेह महता योगो नष्टः परंतप ॥

मग तो विवस्वतु मनूसी सांगे । मनू इक्ष्वाकूसि उपदेशे । ऐसी हे परंपरेच्या मार्गें । राजर्षीं पाविली ॥

"Then Vivasvan told it to Manu, and Manu instructed Ikshvaku. In this way, through the path of tradition, the royal sages attained it."

विवस्वतु Noun
Vivasvatu
सूर्य
The Sun God
मनूसी Noun
Manūsī
मनूला
To Manu
उपदेशे Verb
Upadēśē
उपदेश केला
Instructed or taught
परंपरेच्या Noun
Paramparēcyā
परंपरेने
Through lineage or tradition
राजर्षीं Noun
Rājarṣīṃ
राजर्षींना
To the royal sages
पाविली Verb
Pāvilī
प्राप्त झाली
Attained or reached

💡 Meaning

Then Vivasvan told it to Manu, and Manu instructed Ikshvaku. In this way, through the path of tradition, the royal sages attained it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj describes the 'Parampara' or the chain of transmission of spiritual wisdom. The knowledge was first given by the Sun (Vivasvan) to Manu, and then from Manu to King Ikshvaku. This highlights that true wisdom is preserved through a disciplined lineage of masters and students. It emphasizes that spiritual knowledge is not a new invention but an eternal truth passed down through generations of realized souls.

🎯 Practical Application

It teaches us the value of mentorship and preserving heritage. For example, a master craftsman teaching his apprentice the secrets of the trade to keep the art alive.

📌 Context

Lord Krishna explains the historical lineage (Parampara) of the Yoga he is teaching to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 14

अन्नापासोनि भूतें । पर्जन्यापासोनि अन्न होतें । यज्ञापासोनि पर्जन्यें । येती गा ॥ १४ ॥

"From food, beings are born; from rain, food is produced; from sacrifice, rain comes forth."

अन्नापासोनि Noun
Annapasoni
अन्नापासून
From food
भूतें Noun
Bhute
सजीव प्राणी
Living beings
पर्जन्यापासोनि Noun
Parjanyapasoni
पावसापासून
From rain
होतें Verb
Hote
निर्माण होते
Is produced
यज्ञापासोनि Noun
Yajnyapasoni
यज्ञापासून
From sacrifice
येती Verb
Yeti
येतात
Come/Occur

💡 Meaning

Living beings are born from food, food is produced from rain, and rain arises from sacrifice (Yajna).

🔍 Deep Interpretation

This verse describes the interconnected cycle of the universe. All living beings are sustained by food. Food is produced by rain, and rain is the result of Yajna (sacrifice or selfless action). Saint Dnyaneshwar emphasizes that our actions are not isolated but part of a grand cosmic system. By performing our duties selflessly, we contribute to the well-being of the entire world and maintain the ecological balance.

🎯 Practical Application

Recognize that your actions affect the environment. For example, practicing sustainable living and conserving water is a modern-day 'Yajna' that ensures future generations have enough resources.

📌 Context

Lord Krishna explains the cycle of nature and the importance of performing one's duty to maintain cosmic balance.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 68

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावे उत्तम । फळाशा सांडूनि ॥

"Therefore, perform those actions which are appropriate and those duties which are prescribed, in an excellent manner, by giving up the desire for fruits."

उचित Adjective
Ucita
योग्य किंवा रास्त
Appropriate or proper
विहित Adjective
Vihita
शास्त्राने सांगितलेले किंवा विहित केलेले
Prescribed or ordained
आचरावे Verb
Ācarāvē
आचरण करावे किंवा कृतीत आणावे
Should practice or perform
फळाशा Noun
Phaḷāśā
फळाची आशा किंवा अपेक्षा
Desire for results
सांडूनि Verb
Sāṇḍūni
त्याग करून किंवा सोडून
Renouncing or giving up

💡 Meaning

Therefore, perform the appropriate and prescribed duties excellently, without any desire for the results.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the path of selfless action. He suggests that an individual should perform actions that are appropriate (Ucita) and prescribed by moral laws (Vihita). The key is to perform these actions with excellence ('Uttama') while completely renouncing the desire for the fruits of those actions. This approach leads to spiritual liberation as the ego is removed from the process of work, turning the work itself into a form of worship.

🎯 Practical Application

In a professional setting, focus on the quality of your work and the process itself rather than constantly worrying about the promotion or bonus. For example, a doctor should focus on treating the patient with full dedication rather than just the fees.

📌 Context

In the third chapter of Dnyaneshwari, Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's teaching on how to perform action without being bound by its consequences.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile