Friday, 12 February 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 157

यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् । नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥

जो सर्वत्र स्नेहशून्य । जया न पालटे चैतन्य । शुभाशुभीं समान । हर्षशोक न धरी ॥

"He who is everywhere without attachment, whose consciousness does not waver, who remains same in good and bad, and holds neither joy nor grief."

जो Pronoun
Jo
जो
Who
सर्वत्र Adverb
Sarvatra
सगळीकडे
Everywhere
स्नेहशून्य Adjective
Snehashunya
आसक्ती नसलेला
Without attachment
चैतन्य Noun
Chaitanya
जाणीव किंवा मन
Consciousness
शुभाशुभीं Noun
Shubhashubhim
चांगल्या आणि वाईट गोष्टींत
In good and bad
हर्षशोक Noun
Harshashoka
आनंद आणि दुःख
Joy and sorrow

💡 Meaning

One who is unattached everywhere, whose consciousness does not change, and who remains equal in good or bad situations without feeling joy or sorrow, is of steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that a person of steady wisdom remains unattached to all worldly objects. Their inner consciousness remains unwavering regardless of external circumstances. Whether they encounter something auspicious or inauspicious, they neither rejoice excessively nor feel hatred or grief. Their mind is perfectly anchored in the Self, making them immune to the dualities of the material world.

🎯 Practical Application

In daily life, practicing equanimity means staying calm during both a promotion at work and a personal loss. For example, not letting a negative comment on social media disturb your inner peace while also not becoming arrogant due to praise.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 237

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां निर्धर्म्म । तेंचि करीं तूं परम । धर्मु म्हणोनि ॥ २३७ ॥

"Therefore, perform that which is appropriate action, and which is faultless in practice; do that alone, considering it your supreme duty."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Ucita
योग्य / विहित
Appropriate / Proper
आचरतां Verb
Ācaratāṃ
आचरण करताना
While performing
निर्धर्म्म Adjective
Nirdharmma
दोषरहित / पापरहित
Faultless / Sinless
परम Adjective
Parama
श्रेष्ठ / सर्वोच्च
Supreme
धर्मु Noun
Dharmu
कर्तव्य / धर्म
Duty / Righteousness

💡 Meaning

Therefore, perform that action which is appropriate and faultless, considering it to be your supreme duty.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one should perform actions that are appropriate to one's nature and station in life. When an action is performed as a duty (Dharma) without selfish motives or the desire for results, it becomes 'Nirdharmma' (faultless) and does not bind the individual to the cycle of karma. Such selfless action is considered the highest form of worship and the path to liberation.

🎯 Practical Application

In professional life, if an employee completes their task with integrity and honesty, without looking for shortcuts or unfair gains, they are practicing the essence of this verse. For example, a doctor treating a patient with full dedication is fulfilling their 'Ucita Karma'.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the essence of performing one's natural duty as a form of spiritual practice.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 190

म्हणौनि आत्मबोधाचां प्रकाशें । जेथ अविद्याजात नाशे । तेथ द्वैत कायसें । उरेल सांगे ॥ १९० ॥

"Therefore, in the light of self-realization, where the entire mass of ignorance perishes, how can duality remain there?"

आत्मबोधाचां Noun
Atma-bodhacham
आत्मज्ञानाच्या
of self-knowledge
प्रकाशें Noun
Prakashem
प्रकाशाने
by the light
अविद्याजात Noun
Avidyajata
अज्ञानाचा समूह
collection of ignorance
नाशे Verb
Nashe
नष्ट होते
is destroyed
द्वैत Noun
Dvaita
दोनपणा किंवा भेदभाव
duality
उरेल Verb
Urela
शिल्लक राहील
will remain

💡 Meaning

Therefore, where all forms of ignorance are destroyed by the light of self-knowledge, tell me, how can duality remain there?

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the transformative power of self-realization. He asserts that just as darkness cannot coexist with light, the sense of duality (the separation between the self and the universe) cannot exist once the light of Atma-bodha (self-knowledge) dawns. When 'Avidya' (ignorance) is eradicated, the seeker realizes the fundamental oneness of all existence, leaving no room for the 'I' and 'Thou' distinction.

🎯 Practical Application

In practical life, this teaches us that most of our conflicts arise from ignorance and perceived differences. By seeking true understanding and looking beyond superficial labels, we can eliminate prejudice and experience unity with others.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of enlightenment where the illusion of duality vanishes upon attaining self-realization.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile