Friday, 14 August 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 216

म्हणोनि जे जे उचित। आणि अवसरेंकरूनि प्राप्त। तें कर्म अकलंकत। आचरावें॥

"Therefore, perform those actions which are appropriate and have come to you by occasion, in a blemishless manner."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Ucita
योग्य
Proper/Right
अवसरेंकरूनि Adverb
Avasareṅkarūni
प्रसंगानुसार/वेळेनुसार
As per occasion
प्राप्त Adjective
Prāpta
मिळालेले/समोर आलेले
Obtained
अकलंकत Adjective
Akalaṅkata
दोषरहित/निष्कलंक
Blemishless/Pure
आचरावें Verb
Ācarāveṃ
करावे/आचरणात आणावे
Should perform

💡 Meaning

Therefore, whatever is appropriate and comes to you by occasion, perform that action flawlessly and without attachment.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the performance of 'Ucita Karma' (appropriate action). He suggests that whatever duty comes to us naturally by time or circumstance should be performed with absolute purity. The term 'Akalaṅkata' is crucial; it implies performing actions without the stain of ego, selfishness, or desire for results, thereby transforming the action into a spiritual practice that does not bind the soul.

🎯 Practical Application

In daily life, instead of avoiding difficult tasks, one should focus on doing their current responsibilities with full integrity. For example, an employee completing their task honestly without just focusing on the reward, but on the quality of work.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a seeker should perform their duties without ego or attachment to results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 213

तैसे कर्माचेनि आधारे । जो कर्मातेचि संहारे । तो कर्मबंधा न पडे । स्वभावेंचि ॥ २१३ ॥

"In the same way, he who destroys karma with the support of karma, naturally does not fall into the bondage of karma."

कर्माचेनि Noun
karmacheni
कर्माच्या
of action
आधारे Noun
adhare
आधाराने
by support
संहारे Verb
sanhare
नाश करतो
destroys
कर्मबंधा Noun
karmabandha
कर्माचे बंधन
bondage of action
स्वभावेंचि Adverb
swabhavinchi
सहजपणे
naturally

💡 Meaning

Just as one destroys karma with the help of karma itself, such a person naturally does not get bound by the ties of action.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj illustrates the principle of 'Akarma' (inaction in action). He suggests that just as one might use a tool to dismantle a structure, a seeker uses the performance of prescribed duties (Karma) with a sense of detachment and surrender to the Divine to dissolve the binding nature of those very actions. By removing the ego ('I am the doer'), the individual remains free from the cycle of cause and effect, achieving a state of natural liberation while still being active in the world.

🎯 Practical Application

Perform your daily tasks as a service to society or God without attachment to the results. For example, a professional should focus on the quality of their work as a duty rather than just the salary, which reduces stress and creates a sense of inner peace.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a wise person performs actions without being bound by them through the principle of selfless action.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 59

म्हणोनि उचित कर्म । जेणे पाविजे स्वधर्म । तेचि आचरावें उत्तम । सर्वकाळ ॥ ५९ ॥

"Therefore, perform the appropriate actions by which your duty is fulfilled; practice them excellently at all times."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchit
योग्य
Appropriate
पाविजे Verb
Pavije
मिळते किंवा साध्य होते
Attained or fulfilled
स्वधर्म Noun
Swadharma
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
आचरावें Verb
Aacharave
आचरण करावे
Should practice
उत्तम Adjective
Uttam
श्रेष्ठ किंवा चांगल्या प्रकारे
Excellent
सर्वकाळ Adverb
Sarvakaal
नेहमी
Always

💡 Meaning

Therefore, one should always perform proper actions that fulfill one's own duty in an excellent manner.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that an individual should focus on their 'Swadharma'—the duties that align with their nature and position in life. Instead of seeking extraordinary tasks, one should perform their prescribed duties with the highest level of excellence and consistency. This selfless performance of duty without attachment to results is the core of Karma Yoga.

🎯 Practical Application

In a professional setting, an employee should focus on completing their assigned tasks with integrity and excellence, viewing the work itself as a duty rather than just a means to a salary.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural duties as a path to spiritual liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile