Friday, 26 May 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 224

जेथ अर्जुना हे प्रतीति । आली तयाची स्थिति । मग तो कर्माची आहुति । ज्ञानीं देई ॥

"Where, O Arjuna, this realization comes to one's state, then he offers the oblation of actions into knowledge."

जेथ Adverb
Jetha
जेव्हा किंवा ज्या ठिकाणी
When or Where
प्रतीति Noun
Pratiti
अनुभव किंवा साक्षात्कार
Realization or Experience
स्थिति Noun
Sthiti
अवस्था
State or Condition
आहुति Noun
Ahuti
यज्ञात अर्पण केलेले द्रव्य
Oblation or Offering
ज्ञानीं Noun
Jnani
ज्ञानामध्ये
In knowledge
देई Verb
Dei
देतो किंवा अर्पण करतो
Gives or Offers

💡 Meaning

Arjuna, when one attains this realization, they offer all their actions into the fire of knowledge.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that once a seeker attains self-realization, their state of being changes fundamentally. They no longer see themselves as the independent 'doer'. Consequently, all their actions are offered as an oblation into the fire of knowledge. Just as fire consumes everything offered to it, the fire of wisdom consumes the bondage of karma, leaving the individual free from the cycle of cause and effect and the ego of doership.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without the ego of being the 'doer'. For example, a student should study with the intent of gaining knowledge and serving society, rather than just worrying about the personal result or reward.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how a realized soul views action as an offering to knowledge.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 70

तैसे कर्माचेनि आधारे । कर्मचि नाशिले निधारे । जैसे नौकेचेनि द्वारे । उदक तरिजे ॥ ७० ॥

"In the same way, by the support of action, action itself is destroyed; just as by means of a boat, water is crossed."

तैसे Adverb
Taise
त्याप्रमाणे
In that manner
कर्माचेनि Noun
Karmacheni
कर्माच्या
Of action
नाशिले Verb
Nashile
नष्ट केले
Destroyed
निधारे Adverb
Nidhare
निश्चितपणे
Decisively
नौकेचेनि Noun
Naukeycheni
नौकेच्या
Of the boat
उदक Noun
Udak
पाणी
Water
तरिजे Verb
Tarije
पार करणे
To cross over

💡 Meaning

Just as one crosses water with the help of a boat, the bondage of action is destroyed by the support of action itself (performed selflessly).

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar uses a beautiful analogy of a boat to explain the concept of Nishkama Karma. Just as a boat, which floats on water, is the only means to cross that very water, selfless action is the only way to transcend the cycle of birth and death caused by actions. When an individual performs their duty without the ego of being the 'doer' and without craving the results, the action itself becomes a tool for liberation rather than a cause of bondage.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your work rather than obsessing over the promotion or bonus. By treating your work as a service, you eliminate stress and achieve excellence, effectively using 'work' to free yourself from the 'anxiety of work'.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how performing actions without attachment leads to the dissolution of the bondage of Karma.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 54

किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः । तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥

म्हणौनि कर्माचें लक्षण । न कळेचि सज्ञान । जेथें मोह पावले जाण । कवीश्वरही ॥ ५४ ॥

"Therefore, the nature of action is not understood even by the wise; even great scholars are deluded here."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
लक्षण Noun
Lakshana
स्वरूप किंवा वैशिष्ट्य
Nature or Characteristic
सज्ञान Adjective
Sajnyana
ज्ञानी किंवा समजदार
Wise or Knowledgeable
मोह Noun
Moha
भ्रम किंवा गोंधळ
Delusion or Confusion
कवीश्वर Noun
Kavishvara
मोठे विद्वान किंवा पंडित
Great scholars or Sages

💡 Meaning

Therefore, the true nature of action is not understood even by the wise; even great scholars are deluded in this matter.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the complexity of understanding 'Karma'. Even the most learned scholars and sages find it difficult to distinguish between what truly constitutes an action and what is inaction. The outward appearance of an act does not define its karmic value; rather, it is the internal state of mind and the absence of ego that matters. Misunderstanding this leads to bondage, while true knowledge of action leads to liberation.

🎯 Practical Application

In daily life, focus on the intent behind your actions rather than just the physical task. For example, helping someone to show off is different from helping out of genuine compassion. Understanding this distinction helps in spiritual growth and mental peace.

📌 Context

Shri Krishna explains the complexity of action (Karma) and inaction (Akarma) to Arjuna, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates upon in this Ovi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile