Friday, 24 March 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 67

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः। लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा॥

म्हणोनि कर्मे तरी कीजती। परि तीं फळालागीं न सुझती। जैसा कर्दमु न लिंपती। पद्मपत्रां॥

"Therefore, actions are indeed performed, but they do not seek the fruit; just as mud does not cling to the lotus leaves."

कर्दमु Noun
Kardamu
चिखल
Mud
लिंपती Verb
Limpati
माखणे किंवा चिकटणे
To smear or stick
पद्मपत्रां Noun
Padmapatran
कमळाचे पान
Lotus leaf
कीजती Verb
Kijati
केली जातात
Are performed
फळालागीं Noun
Phalalagi
फळासाठी
For the fruit/result

💡 Meaning

Just as a lotus leaf is not wetted by water or stained by mud, a wise person performs actions without being attached to their fruits.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar illustrates the principle of non-attachment using the metaphor of a lotus leaf. Just as a lotus leaf grows in water and mud but remains dry and unstained by them, a seeker who performs their duties without attachment to the results remains untouched by sin or the bondage of Karma. This state is achieved by dedicating all actions to the Divine and realizing that the true self is distinct from the doer of the actions.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your task rather than constantly worrying about the promotion or reward. This 'process-oriented' approach reduces stress and leads to better outcomes, similar to the lotus leaf's nature.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a person can remain untouched by the bonds of action while living in the material world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 115

म्हणौनि तूं आतां । झकविजे नको भ्रमितां । हा देहसंबंधु सर्वथा । मानूं नको ॥ ११५ ॥

म्हणून तू आता भ्रमाने फसू नकोस. हा देहाचा संबंध पूर्णपणे मानू नकोस.

"Therefore, do not be misled by delusion now; do not acknowledge this bodily relationship at all."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकविजे Verb
Zhakavije
फसवले जाणे
To be deceived
भ्रमितां Noun
Bhramita
भ्रमामुळे
Due to delusion
देहसंबंधु Noun
Dehasambandhu
शरीराचे नाते
Bodily relationship
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे
Entirely

💡 Meaning

Therefore, do not be deceived by delusion now. Do not consider this bodily relationship as absolute at all.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that the delusion Arjuna is facing stems from his identification with the physical body. He clarifies that bodily relations are transient and illusory. By urging Arjuna not to be deceived by these temporary bonds, the verse emphasizes the importance of spiritual wisdom over material attachment.

🎯 Practical Application

In modern life, this teaches us not to get overly attached to temporary material gains or physical identities, helping us maintain emotional balance during times of loss.

📌 Context

Lord Krishna, through Saint Dnyaneshwar's commentary, advises Arjuna to look beyond physical attachments and realize the eternal truth.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 302

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो । जयासी जाहला असे पहा हो । तयाचिये प्रज्ञेचा ठावो । अढळ जाणावा ॥ ३०२ ॥

"Therefore, he whose senses are completely restrained from their objects, his wisdom is firmly set."

इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
इंद्रियांचा (डोळे, कान, नाक इ.)
of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
restraint or control
जयासी Pronoun
Jayasi
ज्याला
to whom
प्रज्ञेचा Noun
Pradnecha
बुद्धीचा
of wisdom/intellect
अढळ Adjective
Adhal
स्थिर किंवा न हलणारे
unwavering or steady
जाणावा Verb
Janava
समजावे
should be known

💡 Meaning

Therefore, know that the wisdom of one who has achieved complete control over their senses is firmly established.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true stability of intellect is achieved only when one has complete mastery over their senses. The senses naturally gravitate towards worldly pleasures, which scatters the focus of the mind. A seeker who successfully withdraws their senses from these objects and anchors them in self-discipline is recognized as having 'Steady Wisdom'. This internal control is the foundation of spiritual enlightenment.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing sense control means managing distractions. For instance, choosing to focus on a professional task instead of impulsively checking phone notifications is a practical application of 'Indriya Nigraha' leading to better mental clarity.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna), focusing on the mastery over senses.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile