Monday, 20 December 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 184

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सधर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । राखूनियां ॥ १८४ ॥

"Therefore, perform the appropriate duty and that which is righteous, by maintaining the discipline of the mind."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchita
योग्य / विहित
Appropriate / Proper
कर्म Noun
Karma
कार्य / कर्तव्य
Action / Duty
सधर्म Adjective
Sadharma
धर्माला अनुसरून / नैतिक
Righteous / According to Dharma
मनोधर्म Noun
Manodharma
मनाची वृत्ती / मानसिक शिस्त
Mental attitude / Discipline
राखूनियां Verb
Rakhuniya
जपून / सांभाळून
Maintaining / Preserving

💡 Meaning

Therefore, perform that action which is appropriate and righteous, while maintaining a steady and disciplined mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the quality of action. He suggests that one should perform 'Uchita Karma' (appropriate action) that aligns with 'Sadharma' (righteousness). The key is to maintain 'Manodharma'—a steady and disciplined state of mind. It teaches that the righteousness of an action is determined not just by the act itself, but by the mental state and ethical alignment of the doer.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of just working for a paycheck, focus on the ethical value and the necessity of your task. Example: A doctor treating a patient should focus on the duty of healing (Uchita Karma) with a calm mind, rather than just the professional fee.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's guidance to Arjuna on how to perform one's duty without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 264

म्हणोनि समर्थें जे जे कीजे । तें तें इतरींही अनुष्ठिजे । तेणें प्रमाणें चालीजे । लोकांतरीं ॥ २६४ ॥

"Therefore, whatever a great man does, that very thing other men also do; whatever standard he sets up, the generality of men follow the same."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthe
सामर्थ्यवान किंवा थोर माणसाने
By the capable or great person
कीजे Verb
Kije
करावे
Should do
इतरींही Pronoun
Itarinhi
इतरांनी सुद्धा
By others also
अनुष्ठिजे Verb
Anushthije
आचरणात आणावे
Should practice or follow
प्रमाणें Noun
Pramane
आदर्श किंवा पुरावा म्हणून
As a standard or authority
लोकांतरीं Noun
Lokantari
जगामध्ये किंवा लोकांमध्ये
In the world or among people

💡 Meaning

Therefore, whatever a great person does, others also follow. People in the world conduct themselves according to the standards set by such individuals.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Sant Dnyaneshwar emphasizes the profound impact of a leader's behavior on society. He explains that common people naturally look up to and emulate those they perceive as 'Samartha' (capable, wise, or powerful). Even if a realized soul has no personal need to perform worldly duties, they must do so with perfection to set a righteous example. Their conduct becomes the 'Pramana' (standard) that defines social norms. If leaders act with integrity, the masses follow; if they are negligent, society degrades. Thus, performing one's duty is not just a personal obligation but a social service to maintain order and morality.

🎯 Practical Application

In a professional or family setting, leaders must model the behavior they expect from others. For example, if a CEO practices transparency and hard work, the employees are likely to adopt the same work ethic.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna that the actions of a wise leader serve as a template for society, and therefore, they must act responsibly.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 267

म्हणोनि समर्थें जे जे कीजे । तें इतरींही प्रमाण मानिजे । मग तेणेंचि मार्गें चालिजे । सहजेंचि ॥ २६७ ॥

म्हणोनि समर्थें जे जे कीजे । तें इतरींही प्रमाण मानिजे । मग तेणेंचि मार्गें चालिजे । सहजेंचि ॥

"Therefore, whatever is done by the capable, that is accepted as authority by others; then they naturally walk by that same path."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthe
सामर्थ्यवान किंवा श्रेष्ठ व्यक्तीने
By the capable or great person
कीजे Verb
Kije
केले जाते
Is done
प्रमाण Noun
Praman
आदर्श किंवा पुरावा
Standard or Authority
मार्गें Noun
Marge
रस्त्याने किंवा मार्गाने
By the path
सहजेंचि Adverb
Sahajenchi
सहजपणे
Naturally or Effortlessly

💡 Meaning

Therefore, whatever a great person does, others accept it as a standard and naturally follow that same path.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes the social responsibility of leaders and realized souls. He states that the masses do not always follow abstract philosophies but rather the concrete actions of those they respect. Whatever standards a great person sets through their behavior, the rest of the world follows as a benchmark. This highlights that 'example is better than precept.' If the capable lead with integrity, society naturally moves towards righteousness.

🎯 Practical Application

In a professional setting, if a manager demonstrates hard work and ethical behavior, the team members will naturally emulate those qualities. For instance, a CEO who values transparency will foster a culture of honesty throughout the company.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how the actions of the wise influence the common people, mirroring the Bhagavad Gita's teaching on 'Yad yad acharati shresthas'.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile