Thursday, 04 November 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 75

कां जे बाळकाचेनि मिषें । मायेचें पान्हा फुटें जैसें । तैसें अर्जुनें या मिषें । जगचि धालें ॥ ७५ ॥

"For just as a mother's milk flows for her child, so through the pretext of Arjuna, the whole world was satisfied."

बाळकाचेनि Noun
bāḷakācēni
बाळाच्या
of the child
मिषें Noun
miṣēṃ
निमित्ताने
on the pretext of
मायेचें Noun
māyēcēṃ
आईचे
of the mother
पान्हा Noun
pānhā
दुधाची धार
flow of milk
धालें Verb
dhālēṃ
तृप्त झाले
became satisfied
जगचि Noun
jagaci
संपूर्ण जगच
the whole world itself

💡 Meaning

Just as a mother's milk flows on the pretext of the child's hunger, so also the whole world was satisfied on the pretext of Arjuna.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar uses a beautiful analogy of a mother and child. A mother's love is so profound that the mere sight or need of her child causes her milk to flow. Similarly, Arjuna's confusion and his subsequent questions were just a pretext. The real purpose was the divine outpouring of wisdom from Lord Krishna, which ended up nourishing and satisfying the spiritual hunger of the entire world for generations to come.

🎯 Practical Application

One person's sincere inquiry can lead to universal benefits. Example: A student asking a 'silly' question in class often helps everyone understand the concept better.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how Arjuna became the medium for the world to receive the Gita's wisdom.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 185

म्हणोनि तूं आतां । झकविली सांडीं चिंता । उठीं वेगीं पंडुसुता । धनुष्य घेईं ॥ १८५ ॥

"Therefore, now, cast away this delusive anxiety; rise quickly, O son of Pandu, and take up your bow."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकविली Adjective
Zhakavili
फसवणारी किंवा व्यर्थ
Delusive or vain
सांडीं Verb
Sandi
त्याग कर किंवा सोडून दे
Abandon or cast away
वेगीं Adverb
Vegi
त्वरेने किंवा लवकर
Quickly
पंडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा मुलगा (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
धनुष्य Noun
Dhanushya
धनुष्य
Bow

💡 Meaning

Therefore, Arjuna, cast away this delusive worry. Rise quickly, O son of Pandu, and take up your bow.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the moment where Krishna transitions from philosophical discourse to a call for action. The word 'Zhakavili' suggests that Arjuna's anxiety was a form of mental deception or delusion caused by attachment. By asking him to 'take up the bow,' Krishna emphasizes that spiritual knowledge must lead to the courageous performance of one's worldly duties. It is a powerful reminder that wisdom should result in the removal of paralysis caused by overthinking.

🎯 Practical Application

This verse is applicable when one is stuck in 'analysis paralysis.' Instead of worrying about outcomes, one should focus on the immediate task. Example: A professional facing a difficult project should stop worrying about failure and start the first step of the execution.

📌 Context

After explaining the eternal nature of the soul, Krishna urges Arjuna to abandon his grief and perform his duty as a warrior.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 295

म्हणोनि विषयांतें न सेविजे । आणि इंद्रियांतें न दमिजे । ऐसें न करीं कां जे । न घडे हें ॥ २९५ ॥

"Therefore, do not think of not enjoying the objects of senses or of suppressing the senses; for this is not possible."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇōni
म्हणून
Therefore
विषयांतें Noun
Viṣayāntē
विषयांना / भोगाच्या वस्तूंना
To sense objects
सेविजे Verb
Sēvijē
उपभोगणे
To consume or enjoy
इंद्रियांतें Noun
Indriyāntē
ज्ञानेंद्रियांना
To the senses
दमिजे Verb
Damijē
दमन करणे / दाबणे
To suppress
घडे Verb
Ghaḍē
घडणे / शक्य होणे
To happen or be possible

💡 Meaning

Therefore, do not think that you should simply stop enjoying sense objects or forcefully suppress your senses, because that is not possible.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that mere physical suppression of the senses (Indriya-Daman) or forcefully avoiding sense objects is not a sustainable path to spiritual growth. He argues that such a forced restraint is practically impossible to maintain if the inner desire remains. True stability comes from the intellect (Buddhi) being anchored in the self, rather than just external abstinence. Suppression often leads to a later outburst of desires; hence, understanding and detachment are superior to force.

🎯 Practical Application

Instead of forcefully quitting a habit (like junk food) while constantly craving it, try to understand its negative impact on health. When the mind understands the harm, the craving naturally diminishes without the need for painful suppression.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the futility of forceful suppression of senses without mental detachment while commenting on the characteristics of a stable-minded person.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile