Monday, 01 November 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 278

जैसा पूर्णत्वें भरला । समुद्रु न पाविजे ओहोळां । आणि सरितांही न संडला । मर्यादेसी ॥ २७८ ॥

"As the ocean is full to the brim, it is not affected by the streams, nor does it leave its boundary for the rivers."

पूर्णत्वें Adverb
Purnatve
पूर्णपणे
completely
समुद्रु Noun
Samudru
सागर
ocean
ओहोळां Noun
Ohola
ओढे किंवा नाले
streams or rivulets
सरितांही Noun
Saritanhi
नद्यांनी सुद्धा
by rivers also
संडला Verb
Sandala
सोडली किंवा त्यागली
abandoned or left
मर्यादेसी Noun
Maryadesi
मर्यादेला किंवा सीमेला
to the boundary

💡 Meaning

Just as the ocean is completely full and is neither increased by streams nor does it cross its limits when rivers join it, so is the wise man.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar compares a self-realized soul to the ocean. The ocean is inherently full and complete. During the monsoon, countless streams and rivers flow into it, yet the ocean never exceeds its boundaries or loses its composure. Similarly, even if sensory pleasures or external circumstances approach a wise person, they do not disturb his inner peace. He remains anchored in his true self, unaffected by the influx of worldly desires.

🎯 Practical Application

Maintain emotional stability in both success and failure. For example, if you receive a promotion, don't become arrogant, and if you face a loss, don't lose hope; stay composed like the ocean.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) using the metaphor of the ocean.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 124

तरी आतां येणेंचि पाडें । हें सर्वही तुज उपडे । जरी विचारूनि पाहसी कोडें । आपुलिया चित्तीं ॥ १२४ ॥

"In this same way, all this will be understood by you, if you examine it with reflection in your own heart."

पाडें Noun
pāḍēṃ
प्रकारे किंवा रीतीने
manner or way
उपडे Verb
upaḍē
स्पष्ट होईल किंवा उलगडेल
will be revealed
विचारूनि Verb
vicārūni
विचार करून
having reflected
कोडें Adverb
kōḍēṃ
कौतुकाने किंवा जिज्ञासेने
with curiosity
चित्तीं Noun
cittīṃ
मनामध्ये
in the mind

💡 Meaning

In this very manner, all of this will be revealed to you, if you reflect upon it with curiosity within your own mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of 'Atma-Vichara' (self-inquiry). He tells Arjuna that the truth about the eternal soul and the transient nature of the physical world will become crystal clear once he contemplates it within his own consciousness. It suggests that while a Guru provides the direction, the actual realization must happen within one's own mind through logical and spiritual reasoning.

🎯 Practical Application

In practical life, instead of accepting information blindly, one should use critical thinking. For example, before reacting to a rumor, one should pause and reflect on its validity to maintain mental peace.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains that spiritual realization comes through internal reflection and inquiry into the nature of the self.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 335

म्हणोनि तूं आतां । झकविजे गा पांडुसुता । हे सांडूनि उचिता । अनुचित न करीं ॥

म्हणून तू आता, हे पांडुपुत्रा अर्जुना, गोंधळून जाऊ नकोस. जे तुझे योग्य कर्तव्य आहे ते सोडून अयोग्य गोष्ट करू नकोस.

"Therefore, O Arjuna, do not be deceived; do not abandon your rightful duty to do what is improper."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकविजे Verb
Zhakavije
भुलणे किंवा गोंधळणे
To be deluded or confused
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
सांडूनि Verb
Sanduni
सोडून देऊन
Having abandoned
उचिता Adjective
Uchita
योग्य किंवा विहित कर्तव्य
Proper or rightful duty
अनुचित Adjective
Anuchita
अयोग्य
Improper or wrong

💡 Meaning

Therefore, O son of Pandu (Arjuna), do not be deluded now. Do not abandon what is right and do what is improper.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the necessity of adhering to one's 'Swadharma' (personal duty). Arjuna is caught in a moral dilemma, feeling that fighting his kin is wrong. However, the teaching points out that for a warrior on the battlefield, fighting for justice is the only 'Uchita' (appropriate) action. Abandoning this duty out of emotional delusion is 'Anuchita' (inappropriate). It teaches us that true integrity lies in performing our designated roles with courage rather than escaping them under the guise of false compassion.

🎯 Practical Application

In daily life, we often face situations where we want to quit our responsibilities because they are difficult or emotionally taxing. For example, a student must study for exams even if they feel stressed, because that is their 'Uchita' duty. Avoiding the exam would be 'Anuchita'.

📌 Context

Lord Krishna, through Dnyaneshwar's commentary, advises Arjuna not to be swayed by delusion and to stick to his righteous duty as a warrior.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile