Tuesday, 27 July 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 24

म्हणोनि समर्थें विशेषें । आचरावें लागे तैसें । जेणें मार्गे लोकें । चालावें गा ॥ २४ ॥

"Therefore, the capable ones must act in a manner that sets a path for common people to follow."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthēṃ
सामर्थ्यवान किंवा श्रेष्ठ व्यक्तीने
By a capable or great person
विशेषें Adverb
Viśēṣēṃ
विशेष करून
Specially
आचरावें Verb
Ācarāvēṃ
आचरण करावे
Should practice
मार्गे Noun
Mārgē
मार्गाने
By the path
लोकें Noun
Lōkēṃ
लोकांनी
By the people

💡 Meaning

Therefore, a capable person should act in such a way that the common people can follow that path.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that leaders and influential figures carry a heavy social responsibility. Since the masses tend to follow the footsteps of the 'Great' (Samartha), any lapse in their conduct could mislead society. Thus, for the sake of social order and guidance, realized souls or leaders must continue to perform their duties with perfection, even if they have no personal gain from it.

🎯 Practical Application

A leader's behavior sets the standard for the team. For instance, if a CEO practices transparency and punctuality, the employees are likely to be honest and disciplined as well.

📌 Context

Shri Krishna, through Saint Dnyaneshwar, explains why leaders and realized souls must continue to perform their duties to set a standard for society.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 114

म्हणोनि तूं आतां । झणीं मोहें या चित्ता । ग्रासूं देसी पंडुसुता । विचारु करीं ॥

"Therefore, now, O son of Pandu, do not let this mind be swallowed by delusion; exercise your reason."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झणीं Adverb
Jhani
कदापि / चुकूनही
Never / By no means
मोहें Noun
Mohe
मोहाने / अज्ञानाने
By delusion
चित्ता Noun
Chitta
मनाला / अंतःकरणाला
To the mind
ग्रासूं Verb
Grasu
गिळंकृत करणे / व्यापणे
To swallow or consume
पंडुसुता Noun
Pandusuta
पांडुपुत्रा (अर्जुना)
Son of Pandu (Arjuna)
विचारु Noun
Vicharu
विवेक / विचार
Discrimination or thought

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not let your mind be consumed by delusion; reflect deeply and use your wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's call to action. After explaining the immortality of the soul, Krishna warns Arjuna that delusion (Moha) is like a predator that consumes one's clarity of mind. He urges Arjuna (Pandusuta) to employ 'Vichara'—the faculty of spiritual discrimination—to prevent his mind from being overwhelmed by grief and attachment. It is a call to rise above temporary emotions and perform one's righteous duty.

🎯 Practical Application

In moments of emotional crisis or confusion, instead of reacting impulsively based on attachment, one should pause and use logical reasoning to decide the right course of action. For example, when facing a failure, instead of falling into despair, one should analyze the situation objectively to find a way forward.

📌 Context

Krishna advises Arjuna to use his power of discrimination to overcome the delusion caused by attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 66

जेथ संकल्पाचा कलंकु नाही । आणि कर्माचा पांगु नाही । तेथ ज्ञान आपणचि पाही । प्रकाशत असे ॥

"Where there is no stain of desire and no dependence on action, there knowledge shines by itself."

संकल्पाचा Noun
Sankalpacha
इच्छेचा किंवा फळाच्या आशेचा
of resolve or desire
कलंकु Noun
Kalanku
डाग किंवा दोष
stain or blemish
पांगु Noun
Pangu
अवलंबित्व किंवा गरज
dependence or handicap
आपणचि Adverb
Aapanachi
स्वतःहून
by itself
प्रकाशत Verb
Prakashat
उजळणे किंवा प्रकट होणे
shining or manifesting

💡 Meaning

Where there is no stain of selfish desire and no dependence on the fruits of action, there knowledge reveals itself automatically.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the state of a seeker who has transcended the ego. When the 'stain' of selfish intention (Sankalpa) is removed and there is no longer a 'dependence' (Pangu) on the fruits of action, the mind becomes a clear mirror. In such a state, divine wisdom or Jnana does not need to be sought externally; it reveals itself spontaneously from within, just as light exists where there is no darkness.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the process rather than the outcome. For example, a scientist focused purely on the experiment without worrying about fame or failure is more likely to achieve a breakthrough of true knowledge.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how self-knowledge manifests naturally when the mind is free from selfish motives and attachment to results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile