Thursday, 15 July 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 69

तरी उचित कर्म सांडावें । कीं निषिद्ध तें आचरावें । हें कांहींच न लागावें । तयासी पैं ॥ ६९ ॥

"Whether to abandon proper actions or to perform forbidden ones, none of these affect the realized soul."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा विहित
Proper or prescribed
सांडावें Verb
Sandave
सोडून द्यावे
To abandon
निषिद्ध Adjective
Nishiddha
वर्ज्य किंवा वाईट
Forbidden or prohibited
आचरावें Verb
Acharave
करून पहावे किंवा आचरणात आणावे
To practice or perform
तयासी Pronoun
Tayasi
त्याला (ज्ञानी पुरुषाला)
To him (the realized soul)

💡 Meaning

For a realized soul, there is no obligation to either perform prescribed duties or avoid forbidden ones, as they transcend the laws of karma.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that for a person who has realized the ultimate truth, the dualities of 'proper' and 'forbidden' actions cease to exist. Since their ego (the sense of being the doer) is dissolved in the Self, they are not bound by social or religious obligations in the same way an ignorant person is. Their actions are spontaneous and free from the bondage of cause and effect.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without attachment to the results. Example: A teacher teaching students with dedication without worrying about personal fame or reward.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a person who has attained self-realization and is no longer bound by the rules of karma.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 287

यद्वत्पूर्णाचलमप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति तद्वत् । तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥

जैसा समुद्रु भरला न सांडे । कीं सरिता-ओघीं न वाढे । तैसी स्थिति न मोडे । प्रज्ञा जयाची ॥

"As the ocean, though filled, does not overflow, nor does it increase by the flow of rivers; so is the state of one whose wisdom does not break."

समुद्रु Noun
Samudru
सागर
Ocean
सांडे Verb
Sande
मर्यादा ओलांडणे
Overflows / Leaves boundary
सरिता-ओघीं Noun
Sarita-oghin
नद्यांच्या प्रवाहाने
By the flow of rivers
वाढे Verb
Vadhe
वाढणे
Increases
प्रज्ञा Noun
Pradnya
बुद्धी
Wisdom / Intellect
मोडे Verb
Mode
भंग पावणे / ढळणे
Breaks / Deviates

💡 Meaning

Just as the ocean remains full and does not overflow despite rivers flowing into it, the wisdom of a steady person remains unshaken.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj explains the stability of a Sthitaprajna (one with steady wisdom). Just as the ocean remains full and does not cross its boundaries despite countless rivers flowing into it, and does not diminish when they dry up, a person of steady wisdom remains undisturbed by worldly desires or external circumstances. Their inner peace is absolute and independent of external gains or losses. They are established in their own self, unaffected by the dualities of life.

🎯 Practical Application

Maintain inner peace regardless of external success or failure. For example, staying calm and composed during a major career promotion or an unexpected financial loss.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the unwavering state of a self-realized soul using the metaphor of the ocean.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 99

जैसा गगनीं गगनाभासु । तो गगनींचि होय नाशु । तैसा आत्मनीं आत्मप्रकाशु । आत्माचि जाहला ॥

"As the illusion in the sky vanishes into the sky itself, so does the light of the self become the self."

गगनीं Noun
Gagani
आकाशात
In the sky
गगनाभासु Noun
Gaganabhasu
आकाशाचा आभास
Illusion of the sky
नाशु Noun
Nashu
लय किंवा नाश
Dissolution or destruction
आत्मप्रकाशु Noun
Atmaprakashu
आत्म्याचा प्रकाश
Light of the soul
जाहला Verb
Jahala
झाला
Became

💡 Meaning

Just as an illusion appearing in the sky dissolves back into the sky, the light of the soul merges into the soul itself.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar uses a profound metaphor of the sky to explain the concept of non-duality (Advaita). He suggests that just as any perceived form or illusion in the sky eventually dissolves back into the sky itself, the individual consciousness, which appears distinct due to ignorance, eventually merges into the supreme Self. Upon enlightenment, the seeker realizes that the light of the soul was never separate from the soul itself; the observer and the observed become one.

🎯 Practical Application

Understand that temporary emotions like ego or anxiety are just passing clouds in the vast sky of your consciousness. Example: When you feel angry, realize it is a temporary state that will dissolve, leaving your inner peace untouched if you don't attach to it.

📌 Context

In the second chapter, Saint Dnyaneshwar explains Krishna's teachings about the eternal nature of the soul and the illusion of duality.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile