शनिवार, 19 जून 2027
आज

🕉️संस्कृत सुभाषित

3 श्लोक 📿 सर्व ग्रंथ
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 2, श्लोक 142

म्हणोनि अर्जुना हें ऐसें । जो आपणपें आपणचि प्रकाशे । तो तोचि होय आपैसे । निभ्रांत मानीं ॥ १४२ ॥

"Therefore, O Arjuna, he who reveals himself by himself, becomes that (the Divine) naturally; hold this as certain."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇōni
म्हणून
Therefore
आपणपें Pronoun
Āpaṇapēṃ
स्वतःला
To oneself
प्रकाशे Verb
Prakāśē
प्रकाशित करतो किंवा ओळखतो
Illuminates or realizes
आपैसे Adverb
Āpaisē
सहजपणे किंवा आपोआप
Naturally or effortlessly
निभ्रांत Adjective
Nibhrānta
शंकारहित किंवा खात्रीने
Without doubt
मानीं Verb
Mānīṃ
समज किंवा मान
Consider or believe

💡 अर्थ

इसलिए हे अर्जुन, जो स्वयं को स्वयं के द्वारा ही जान लेता है, वह स्वाभाविक रूप से ब्रह्मरूप हो जाता है; इसमें कोई संदेह मत करो।

🔍 सखोल अर्थ

संत ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीत आत्मसाक्षात्काराचे मर्म सांगतात. जेव्हा एखादा साधक बाह्य जगातील मोह सोडून अंतर्मुख होतो आणि स्वतःच्या स्वरूपाचा शोध घेतो, तेव्हा त्याला स्वतःमध्येच ईश्वरी तत्त्वाचा प्रकाश दिसतो. हा बोध बाहेरून येत नाही, तर तो आतूनच स्फुरतो. अशा प्रकारे जो स्वतःला ओळखतो, तो आपोआपच ब्रह्मरूप होतो. ज्ञानेश्वर माऊली अर्जुनाला सांगतात की हे सत्य तू निःशंकपणे स्वीकार.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात आपण नेहमी इतरांच्या मतांवर अवलंबून असतो. ही ओवी आपल्याला स्वतःच्या आत डोकावून स्वतःची क्षमता ओळखायला शिकवते. उदाहरण: जेव्हा आपण स्वतःच्या मेहनतीवर आणि प्रामाणिकपणावर विश्वास ठेवतो, तेव्हा बाह्य संकटांची भीती वाटत नाही आणि आपण शांत राहू शकतो.

📌 संदर्भ

संत ज्ञानेश्वर महाराज आत्मसाक्षात्कारी पुरुषाची स्थिती आणि त्याचे ब्रह्मस्वरूपाशी होणारे ऐक्य स्पष्ट करत आहेत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 2, श्लोक 336

म्हणोनि तूं आतां । झकविजे गा पांडुसुता । या कर्मातें सर्वथा । न संडीं पां ॥ ३३६ ॥

"Therefore, O son of Pandu, do not be deluded; do not abandon this duty at all."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकविजे Verb
Zhakavije
भुलणे किंवा गोंधळणे
To be deluded or confused
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा मुलगा (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
कर्मातें Noun
Karmate
कर्तव्याला / कर्माला
To the duty / action
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कोणत्याही प्रकारे
In every way / entirely
संडीं Verb
Sandi
टाकू नकोस / सोडू नकोस
Do not abandon / do not leave

💡 अर्थ

इसलिए हे अर्जुन, तुम अब भ्रमित मत हो और अपने इस कर्तव्य का किसी भी प्रकार से त्याग मत करो।

🔍 सखोल अर्थ

ज्ञानेश्वरीच्या या ओवीत संत ज्ञानेश्वर महाराज श्रीकृष्णाच्या माध्यमातून अर्जुनाला उपदेश करत आहेत. ते म्हणतात की, मोह किंवा भीतीपोटी आपल्या विहित कर्माचा त्याग करणे चुकीचे आहे. 'झकविजे' म्हणजे भ्रमिष्ट होणे किंवा गोंधळणे. अर्जुन युद्धाच्या प्रसंगी गोंधळला होता, त्याला वाटत होते की युद्ध करणे पाप आहे. परंतु माऊली सांगतात की, स्वधर्माप्रमाणे आलेले कर्म हे ईश्वरी आज्ञा मानून पार पाडले पाहिजे. कर्माचा त्याग केल्याने नव्हे, तर फळाची आशा सोडून कर्म केल्यानेच मनुष्याची प्रगती होते.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात जेव्हा आपल्याला एखादे काम कठीण वाटते, तेव्हा ते सोडून न देता पूर्ण करणे हेच आपले कर्तव्य आहे. उदाहरण: अभ्यासाचा कंटाळा आला तरी विद्यार्थ्यांनी आपले ध्येय गाठण्यासाठी नियमित अभ्यास करणे आवश्यक आहे.

📌 संदर्भ

श्रीकृष्ण अर्जुनाला त्याचा मोह सोडून युद्धाचे (कर्तव्याचे) पालन करण्यास सांगत आहेत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 3, श्लोक 17

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः । आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥ १७ ॥

जेणें आपणपें देखिलें । देखौनि आपणपेंचि जाहलें । तया कर्तव्य उरले । कांहींच नाहीं ॥ १७ ॥

"He who has seen the Self, and having seen, has become the Self, for him no duty remains."

आपणपें Noun
Aapanpe
स्वतःला (आत्म्याला)
To the Self
देखिलें Verb
Dekhile
पाहिले किंवा अनुभवले
Saw or experienced
जाहलें Verb
Jahale
झाले किंवा बनले
Became
तया Pronoun
Taya
त्याला
To him
कर्तव्य Noun
Kartavya
करण्यासारखे काम
Duty or obligation
उरले Verb
Urale
शिल्लक राहिले
Remained

💡 अर्थ

जिसने स्वयं को जान लिया है और जो स्वयं में ही स्थित हो गया है, उसके लिए कोई कर्तव्य शेष नहीं रहता।

🔍 सखोल अर्थ

संत ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीत आत्मसाक्षात्कारी पुरुषाची स्थिती स्पष्ट करतात. जो मनुष्य आत्मस्वरूपाचा अनुभव घेतो, तो स्वतःच ब्रह्मरूप होतो. अशा स्थितीत त्याच्यासाठी 'मी' आणि 'जग' हा भेद संपतो. ज्याला स्वतःबाहेर काहीही मिळवायचे उरले नाही, त्याला कोणतेही कर्म करण्याचे बंधन राहत नाही. तो कर्माच्या पलीकडे गेलेला असतो आणि त्याचे जीवन सहज स्फूर्तीने चालते.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

जेव्हा आपण एखादे काम केवळ आनंदासाठी करतो आणि त्यातून काही मिळवण्याची हाव नसते, तेव्हा ते काम ओझे वाटत नाही. उदाहरणार्थ, एखादा कलाकार जेव्हा आपल्या कलेत हरवून जातो, तेव्हा त्याला वेळेचे किंवा कष्टाचे भान राहत नाही, तेच त्याचे आत्मसुख असते.

📌 संदर्भ

श्रीकृष्ण अर्जुनाला अशा व्यक्तीबद्दल सांगत आहेत जिने आत्मज्ञान प्राप्त केले आहे आणि जिला आता कर्माचे बंधन उरलेले नाही.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा