Saturday, 01 May 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 67

म्हणौनि कर्माचिया स्थिती । जे अकर्मता पाहाती । तेचि पूर्ण जाणती । योगयुक्त ॥ ६७ ॥

म्हणून कर्माच्या ठिकाणी जे अकर्म पाहतात, तेच पूर्ण ज्ञानी आणि योगयुक्त आहेत.

"Therefore, those who see inaction in action are the ones who truly understand and are established in Yoga."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
therefore
कर्माचिया Noun
Karmachiya
कर्माच्या
of action
स्थिती Noun
Sthiti
अवस्थेत
state or condition
अकर्मता Noun
Akarmata
कर्माचा अभाव किंवा निष्कामता
inaction or selfless action
पाहाती Verb
Pahati
पाहतात
observe or see
जाणती Verb
Janati
जाणतात किंवा ओळखतात
know or understand
योगयुक्त Adjective
Yogayukta
योगाशी जोडलेला
united in Yoga

💡 Meaning

Therefore, those who perceive inaction within the state of action are the ones who possess complete knowledge and are truly united in Yoga.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj elucidates the paradox of 'inaction in action'. A person who performs their duties without the ego of being the 'doer' and without attachment to the results is considered truly wise. Such a person remains untouched by the bonds of karma, even while being physically active in the world. This state of being is called 'Akarmata' (inaction), where the soul remains a witness while the body performs its natural functions.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your tasks as a duty without letting your ego take credit. For example, a parent caring for a child out of pure love without expecting anything in return is practicing 'inaction in action'.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the profound concept of seeing inaction within action, which is the hallmark of a true Yogi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 57

तैसे कर्माचेनि आधारे । जे कर्मचि सांडणे उरे । ते युक्ती पैं सोपारे । दाविली तुज ॥ ५७ ॥

"In the same way, by the support of action, that which remains is the giving up of action; that easy method has been shown to you."

कर्माचेनि Noun
Karmacheni
कर्माच्या
of action
आधारे Noun
Adhare
आधाराने
with the support of
सांडणे Verb
Sandane
त्याग करणे
to relinquish
युक्ती Noun
Yukti
कौशल्य किंवा पद्धत
technique or method
सोपारे Adjective
Sopare
अत्यंत सोपे
very easy
दाविली Verb
Davili
दाखवली
shown

💡 Meaning

Just as action can be renounced through the support of action itself, I have shown you that easy technique.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains the paradox of 'action in inaction'. He suggests that one does not need to abandon worldly duties to find spiritual peace. Instead, by using the 'Yukti' (skillful method) of performing actions without attachment to the results, the binding nature of Karma is dissolved. Just as a tool is used to fix something, action itself is used as a tool to transcend the cycle of action.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your task rather than obsessing over the promotion or reward. This detachment while being fully active is the practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the secret of performing actions without getting bound by them, leading to liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 229

म्हणौनि तूं पां धनुर्धरा | या कर्मातें न संडवे सर्वथा | तूं आपुला उचितु जो व्यापारु | तोचि करीं || २२९ ||

"Therefore, O Archer, do not ever abandon action; perform that very duty which is appropriate for you."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
अर्जुना (धनुष्य धारण करणारा)
O Archer (Arjuna)
संडवे Verb
Sandave
सोडावे / त्याग करावा
To abandon
सर्वथा Adverb
Sarvatha
कोणत्याही प्रकारे / पूर्णपणे
In any way / completely
उचितु Adjective
Uchitu
योग्य / विहित
Proper / Appropriate
व्यापारु Noun
Vyaparu
कर्म / कर्तव्य / व्यवहार
Action / Duty / Occupation

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not abandon action at all. Perform the duty that is appropriate for you.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the necessity of performing one's duty. Addressing Arjuna as 'Dhanurdhara', he explains that one should never abandon action entirely. Instead of running away from responsibilities, one should identify their 'Uchitu Vyaparu' (rightful duty) and execute it with dedication. This aligns with the core philosophy of Karma Yoga, where performing one's Swadharma (personal duty) is seen as a path to spiritual growth and social harmony.

🎯 Practical Application

Focus on your immediate responsibilities instead of overthinking the results. Example: A professional should focus on the quality of their work as their primary duty, rather than just worrying about the promotion.

📌 Context

Lord Krishna advises Arjuna that since action is inevitable for everyone, he should perform his prescribed duty without hesitation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile