Tuesday, 06 April 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 53

तरी तेथ सेवा तरी कीजे । आणि साष्टांग तरी नमिजे । मग जे जे पुसिजे । ते सांगावे तयां ॥

"There, one should perform service and offer full prostrations; then, whatever is asked, they (the Gurus) shall explain."

सेवा Noun
Seva
शुश्रूषा किंवा सेवा
Service
साष्टांग Adjective
Sashtanga
आठ अंगांसह नमस्कार
Prostration with eight limbs
नमिजे Verb
Namije
नमस्कार करावा
Should bow
पुसिजे Verb
Pusije
विचारावे
Should ask
तयां Pronoun
Tayan
त्यांना (गुरूंना)
To them (the Gurus)

💡 Meaning

One should serve the Guru and offer full prostrations to them. Then, whatever one desires to know, one should ask them.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that spiritual knowledge is not attained through intellectual pride but through humility and service. He instructs the seeker to perform 'Seva' (selfless service) and offer 'Sashtanga Namaskar' (total surrender) to the Guru. This physical and mental surrender dissolves the ego, making the seeker a fit vessel to receive the ultimate truth. Only after establishing this bond of respect and service should the seeker pose their inquiries (Pariprashna), to which the Guru then responds with profound wisdom.

🎯 Practical Application

In modern life, this teaches us the value of mentorship. To master any field, approach your mentor with humility and a helpful attitude. For example, a junior employee who respects their senior and assists them sincerely often gains deeper professional insights that aren't found in manuals.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the proper conduct of a seeker when approaching a Guru for spiritual enlightenment, elaborating on Bhagavad Gita 4.34.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 385

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः । निर्ममो निरहंकारः स शांतिमधिगच्छति ॥

जयाचिया अंतःकरणीं । विषयांची नाही आठवणी । तोचि जाणावा जगीं या । स्थितप्रज्ञु ॥

"In whose heart there is no memory of sense-objects, know him alone to be a Sthitaprajna in this world."

जयाचिया Pronoun
Jayachiya
ज्याच्या
Whose
अंतःकरणीं Noun
Antahkarni
मनात
In the heart or mind
विषयांची Noun
Vishayanchi
इंद्रियभोगांची
Of sense objects
आठवणी Noun
Aathvani
स्मरण
Memory or remembrance
जाणावा Verb
Janava
ओळखावा
Should be known
स्थितप्रज्ञु Noun
Sthitaprajnu
स्थिर बुद्धीचा
One with steady wisdom

💡 Meaning

One in whose heart there is no longer even a memory of sense objects should be recognized as a person of steady wisdom in this world.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true spiritual stability is reached only when the subconscious mind is free from the residues of worldly desires. It is not enough to physically distance oneself from objects of pleasure; the mental 'memory' or craving for them must vanish. Only such a person, whose intellect is unshakeable and heart is void of attachment, is truly wise.

🎯 Practical Application

In daily life, true discipline is achieved when you are no longer tempted by a habit even in your thoughts, rather than just avoiding it due to lack of opportunity.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the ultimate state of a Sthitaprajna (a person of steady wisdom) who has transcended all mental desires.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 68

म्हणोनि अर्जुना पाहीं । जयाचें चित्त समत्वें राही । तोचि ब्रह्म यांत संशय नाहीं । सत्य जाणावें ॥

"Therefore, O Arjuna, see; he whose mind stays in equanimity is indeed the Brahman, there is no doubt in this; know it as the truth."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
जयाचें Pronoun
Jayache
ज्याचे
Whose
चित्त Noun
Chitta
मन किंवा अंतःकरण
Mind or consciousness
समत्वें Adverb
Samatve
समानतेने किंवा समभावात
In equanimity
राही Verb
Raahi
स्थिर राहते
Remains or stays
ब्रह्म Noun
Brahma
परमात्मा
The Supreme Reality
संशय Noun
Sanshay
शंका
Doubt

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, observe; he whose mind remains in a state of equanimity is undoubtedly the Brahman itself; know this to be the truth.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that equanimity is the hallmark of a realized soul. When a person's mind remains undisturbed by the dualities of the world (like joy and sorrow, gain and loss), they become one with the Supreme Brahman. This state of 'Samattva' (equality) is not just a practice but the very nature of enlightenment. He assures Arjuna that there is no doubt that such a person is a manifestation of the Divine itself.

🎯 Practical Application

In daily life, try to remain calm during both success and failure. For example, if you face a setback at work, instead of getting frustrated, maintain your composure and look for a solution with a balanced mind.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person who has achieved mental balance and equanimity, equating such a soul to the Divine.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile