Monday, 04 January 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 73

म्हणोनि जे जे उचित । आणि अवसरें करूनि प्राप्त । तें कर्म न सांडितां विहित । आचरावें ॥ ७३ ॥

"Therefore, whatever is appropriate and has come to you by occasion, perform that prescribed duty without abandoning it."

म्हणोनि Adverb
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Ucita
योग्य
Appropriate
अवसरें Noun
Avasarēṃ
प्रसंगानुसार / वेळेनुसार
According to the occasion
प्राप्त Adjective
Prāpta
मिळालेले / समोर आलेले
Obtained or arrived
विहित Adjective
Vihita
शास्त्राने सांगितलेले / विहित केलेले
Prescribed or ordained
आचरावें Verb
Ācarāvē
आचरण करावे / करावे
Should be performed

💡 Meaning

Therefore, whatever is appropriate and comes to you according to the occasion, perform that prescribed duty without abandoning it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one should not abandon action. He suggests that whatever duty is morally right (Ucita) and presents itself naturally according to the situation (Avasare) should be performed diligently. This 'Vihita Karma' (prescribed duty) is the foundation of Karma Yoga. Instead of seeking escapism, one must embrace the responsibilities that life brings with a sense of righteousness.

🎯 Practical Application

In professional life, if a crisis arises that requires your specific skills, that is your 'timely' and 'appropriate' duty. Instead of avoiding the responsibility, addressing it with integrity is the practical application of this teaching.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural duties as a path to spiritual growth.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 71

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावे उत्तम । फळाशा सांडूनि ॥ ७१ ॥

"Therefore, perform those actions which are appropriate and those duties which are prescribed, in an excellent manner, by renouncing the desire for results."

उचित Adjective
Uchita
योग्य/परिस्थितीला साजेसे
Appropriate/Proper
विहित Adjective
Vihita
शास्त्राने सांगितलेले/कर्तव्य
Prescribed/Ordained
आचरावे Verb
Aacharave
आचरणात आणावे/करावे
Should practice/perform
उत्तम Adverb
Uttama
सर्वश्रेष्ठ रीतीने
Excellently/Perfectly
फळाशा Noun
Phalasha
फळाची आशा/अपेक्षा
Desire for results
सांडूनि Verb
Sanduni
त्याग करून/सोडून
Renouncing/Giving up

💡 Meaning

Therefore, perform the appropriate and prescribed duties excellently, without any desire for the results.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the core principle of Karma Yoga. He advises that one should perform actions that are 'Uchita' (appropriate to the situation) and 'Vihita' (prescribed as one's duty). The key to spiritual growth and mental peace is to perform these actions with excellence ('Uttama') while completely renouncing the desire for the fruits of those actions ('Phalasha'). By detaching from the result, the individual remains balanced and focused on the quality of the work itself, leading to liberation from the bondage of karma.

🎯 Practical Application

In a professional setting, focus on delivering high-quality work and fulfilling your responsibilities rather than constantly worrying about promotions or bonuses. For example, a doctor should focus on treating the patient to the best of their ability without being obsessed with the fame or fee.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the importance of performing one's prescribed duties without attachment to the outcomes.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 186

म्हणोनि तूं पां धनुर्धरा | या कर्मातें न संडवे सर्वथा | परि फळाची आशा सांडूनि आतां | आचरें वेगीं || १८६ ||

"Therefore, O Archer, do not ever abandon this action; but now, perform it quickly, having renounced the hope for its fruit."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
अर्जुना (धनुष्य धारण करणारा)
O Archer (Arjuna)
संडवे Verb
Sandave
सोडावे / त्याग करावा
Should be abandoned
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कधीही
Entirely / In any way
आशा Noun
Asha
अपेक्षा / इच्छा
Desire / Expectation
आचरें Verb
Achare
आचरण कर / कर
Perform / Practice
वेगीं Adverb
Vegi
त्वरित / लवकर
Quickly / Promptly

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not abandon your duty at all. Instead, perform your actions promptly by giving up the desire for the fruits of your labor.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's guidance to Arjuna. He emphasizes that total renunciation of action is neither possible nor desirable for a human being. The path to liberation lies not in avoiding work, but in performing it with a sense of detachment. By addressing Arjuna as 'Dhanurdhara' (the archer), he reminds him of his specific role and duty. The core message is to act promptly and efficiently while surrendering the desire for specific outcomes, which leads to spiritual freedom and prevents the accumulation of karmic debt.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your project rather than obsessing over the promotion or bonus. Example: A doctor focuses on the surgery with full concentration without worrying about the fame it might bring, ensuring the best outcome for the patient.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna the necessity of performing one's duty without being attached to the results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile