Wednesday, 25 November 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 114

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथें अर्जुना हें ऐसें । कर्म अकर्मचि दिसे । आणि अकर्म तेंचि भासे । कर्म ऐसें ॥ ११४ ॥

"Where, O Arjuna, in this manner, action appears as inaction, and inaction appears as action."

जेथें Adverb
jethe
जिथे
where
कर्म Noun
karma
कार्य किंवा कृती
action
अकर्म Noun
akarma
कर्मशून्यता किंवा कर्माचा अभाव
inaction
दिसे Verb
dise
दिसते
appears
भासे Verb
bhase
वाटते किंवा भासते
seems

💡 Meaning

Arjuna, in this state, action is seen as inaction, and inaction is perceived as action.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj explains the paradox of action. A wise person performs actions without the sense of doership (ego), making the action 'inaction' as it doesn't create karmic bondage. Conversely, physical stillness combined with mental desire is actually 'action'. Realizing this distinction is the key to spiritual liberation and being a 'Yukta' (one who is united with the divine).

🎯 Practical Application

Perform your duties without ego. For example, a professional should focus on the quality of service rather than just the personal gain, effectively turning their work into a selfless, non-binding act.

📌 Context

Lord Krishna explains the subtle nature of action and inaction to Arjuna, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates in this Ovi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 11

कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि । योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये ॥ ११ ॥

जेथ अंतःकरण शुद्धीचेनि मिषे । कर्मचि कीजे नि:शेषे । परि तेथ फळाची वास नसे । कवणिये काळी ॥ ११ ॥

"Yogis, abandoning attachment, perform action with the body, mind, intellect and even with the senses, only for the purification of the self."

अंतःकरण Noun
Antahkarana
मन किंवा हृदय
Inner self or mind
शुद्धीचेनि Noun
Shuddhicheni
शुद्धीसाठी
For purification
मिषे Noun
Mishe
निमित्ताने
On the pretext of
नि:शेषे Adverb
Nishese
पूर्णपणे
Completely
वास Noun
Vaas
इच्छा किंवा ओढ
Desire or attachment

💡 Meaning

Yogis perform actions using their body, mind, intellect, and senses, without attachment, solely for the purpose of self-purification.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the primary motive of a Karma Yogi is the purification of the inner self. Yogis engage their body, mind, intellect, and senses in action, but they remain detached from the results. By performing actions without the 'I' sense or ego, they cleanse their consciousness of past impressions (samskaras), leading to spiritual clarity. The focus is entirely on the purity of the process rather than the reward.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the excellence of your task and the value you provide, rather than constantly worrying about the promotion. This detachment leads to higher quality work and mental peace.

📌 Context

Lord Krishna explains how yogis perform actions without attachment for the sake of self-purification.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 109

जेथें अर्जुना हें न दिसे । तेथें सुख हें कायसें? । जैसें मृगजळ न भासे । सूर्यकिरणीं ॥ १०९ ॥

जेथे अर्जुना हे न दिसे । तेथे सुख हे कायसे? । जैसे मृगजळ न भासे । सूर्यकिरणी ॥ १०९ ॥

"Where, O Arjuna, this is not seen, what kind of happiness is there? Just as a mirage does not appear without sunbeams."

मृगजळ Noun
Mrigajala
मृगजळ (आभास)
Mirage
भासे Verb
Bhase
दिसणे किंवा भासणे
Appears
सूर्यकिरणीं Noun
Suryakirani
सूर्याच्या किरणांमध्ये
In sunbeams
सुख Noun
Sukha
आनंद
Happiness
कायसें Adjective
Kayase
कसले किंवा कोठले
What kind of

💡 Meaning

Arjuna, where this (world) is not perceived, how can there be happiness? Just as a mirage cannot appear without sunbeams.

🔍 Deep Interpretation

This verse uses the metaphor of a mirage to explain the nature of worldly existence. A mirage is an optical illusion caused by sunlight; similarly, the world and its pleasures are an illusion (Maya) projected onto the ultimate reality. Without the underlying reality of the Self, these appearances have no independent existence. When one transcends the perception of duality, the concept of worldly pleasure vanishes.

🎯 Practical Application

Realize that external objects are not the source of joy. Example: A video game provides joy only as long as you are engaged with it; the joy is in your state of mind, not the console itself.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the illusory nature of worldly pleasures using the metaphor of a mirage.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile