Sunday, 15 November 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 103

म्हणोनि अर्जुना ऐकें । जो अंतःकरणीं निकें । निग्रहो करुनि ठाके । इंद्रियांचा ॥ १०३ ॥

"Therefore, O Arjuna, listen; he who stays firm by restraining the senses within his heart."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
ऐकें Verb
Aikēṃ
ऐक
Listen
अंतःकरणीं Noun
Antaḥkaraṇīṃ
मनामध्ये
In the heart or mind
निकें Adverb
Nikēṃ
चांगल्या प्रकारे किंवा निश्चयाने
Properly or firmly
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
Restraint or control
इंद्रियांचा Noun
Indriyāñcā
ज्ञानेंद्रियांचा
Of the senses

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, listen; he who firmly establishes control over his senses within his heart is truly a man of steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true spiritual stability comes from the internal resolve to control one's senses. He addresses Arjuna, stating that a person who has mastered their senses by establishing a firm will within their heart is the one whose wisdom is truly anchored. Mastery over the senses is presented not just as physical suppression, but as a deep psychological and spiritual alignment where the intellect governs the desires.

🎯 Practical Application

In modern life, this can be applied to 'Digital Detox' or focus. For example, choosing to complete a work task without getting distracted by social media notifications is a practical form of the sensory restraint described in this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) to Arjuna, focusing on sensory control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 230

म्हणोनि तूं हें न विचारीं । उगाचि शोक न करीं । जे हें आघवेंचि अवधारीं । स्वभावसिद्ध ॥ २३० ॥

"Therefore, do not think about this; do not grieve in vain. Know that all this is established by nature."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
विचारीं Verb
Vicārīṃ
विचार करणे
To think or worry
शोक Noun
Śoka
दुःख
Grief or sorrow
आघवेंचि Adjective
Āghavēṃci
सर्व काही
Everything
अवधारीं Verb
Avadhārīṃ
लक्षात घे किंवा ऐक
Understand or listen
स्वभावसिद्ध Adjective
Svabhāvasiddha
नैसर्गिक किंवा सहज घडणारे
Natural or inherent

💡 Meaning

Therefore, do not dwell on this and do not grieve unnecessarily. Understand that all of this is naturally destined and inherent to existence.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that birth and death are inevitable laws of nature. He advises Arjuna not to grieve over the destruction of the physical body because it is 'Svabhavasiddha'—inherently destined to perish. By understanding that these changes are natural and beyond human control, one should maintain mental equilibrium and focus on their duty rather than lamenting the unavoidable.

🎯 Practical Application

In daily life, when we face situations that are beyond our control, such as aging or inevitable changes, we should accept them as part of the natural process instead of suffering emotionally. Example: Accepting a career setback as a natural phase of growth rather than a permanent failure.

📌 Context

Lord Krishna, through Dnyaneshwar Maharaj's commentary, explains the inevitability of the cycle of life and death to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 100

जेथ अर्जुना हें संन्यासी । आणि योगी म्हणती ज्यांसी । ते एकचि पैं मानसीं । विचारीं तूं ॥ १०० ॥

"Therefore, Arjuna, those who are called Sanyasis and those who are called Yogis, consider them as one in your mind."

संन्यासी Noun
Sanyasi
ज्याने कर्माचा त्याग केला आहे असा
Renunciant
योगी Noun
Yogi
जो कर्मयोगाचे आचरण करतो
Practitioner of Yoga
एकचि Adjective
Ekachi
एकच / अभिन्न
One and the same
मानसीं Noun
Manasi
मनामध्ये
In the mind
विचारीं Verb
Vichari
विचार कर / समजून घे
Contemplate / Consider

💡 Meaning

O Arjuna, understand in your mind that those who are called Sanyasis and those who are called Yogis are truly one and the same.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the non-duality between Sanyasa (the path of knowledge/renunciation) and Karma Yoga (the path of selfless action). He argues that although the external methods differ—one involving the cessation of action and the other the performance of action without attachment—the internal state of detachment and the final realization of the Self are identical. Therefore, a seeker should not perceive them as contradictory but as two sides of the same spiritual coin.

🎯 Practical Application

In modern life, this teaches us not to get distracted by external labels or titles. Whether you are a leader or a team member, if your intent is selfless and your focus is on the work itself rather than the reward, you achieve the same mental peace and excellence. Example: A doctor treating a patient for service and a researcher finding a cure for humanity are both performing 'Yoga' in their own way.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna that the path of renunciation and the path of selfless action lead to the same goal.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile