Wednesday, 11 November 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 178

म्हणोनि तूं हें न विचारीं । उगीच शोक न करीं । हें आदिअंतीं अवधारीं । निभ्रांत पैं ॥

"Therefore, do not think about this, do not grieve in vain; understand this with certainty from beginning to end."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇōni
म्हणून
Therefore
विचारीं Verb
Vicārīṁ
विचार करणे
To ponder or brood
शोक Noun
Śōka
दुःख
Grief
अवधारीं Verb
Avadhārīṁ
निश्चयपूर्वक जाण
Understand or ascertain
निभ्रांत Adjective
Nibhrānta
निःशंकपणे/खात्रीने
Without doubt
आदिअंतीं Adverb
Ādi-antīṁ
सुरुवातीपासून शेवटपर्यंत
From beginning to end

💡 Meaning

Therefore, do not brood over this and do not grieve in vain. Realize with certainty that this truth holds from the beginning to the end.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the soul is beyond thought and change. He advises Arjuna to stop grieving over the inevitable destruction of the physical body. The truth of the soul's eternity is valid from the beginning of time to the end. By understanding this fundamental reality, one can transcend the cycle of joy and sorrow. It is a call to focus on the eternal rather than the transient aspects of life.

🎯 Practical Application

In daily life, when we face loss or transition, we should remember that change is the only constant. Example: Instead of being paralyzed by a professional setback, recognize its temporary nature and focus on your inner resilience.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the immortality of the soul to Arjuna, concluding that grief over the physical body is unnecessary.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 196

योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय । सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ॥

म्हणोनि अर्जुना पाहीं । या कर्माचिया ठायीं । भ्रांती सांडूनि राही । निभ्रांत तूं ॥ १९६ ॥

"Therefore, Arjuna, observe; abandon the delusion regarding this action and remain steadfast without any doubt."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
पाहीं Verb
Pahi
पहा किंवा विचार कर
Look or observe
कर्माचिया Noun
Karmachiya
कर्माच्या
Of action
ठायीं Preposition
Thayi
ठिकाणी किंवा बाबतीत
In or regarding
भ्रांती Noun
Bhranti
भ्रम किंवा गोंधळ
Delusion or confusion
सांडूनि Verb
Sanduni
त्याग करून किंवा सोडून
Abandoning or leaving
निभ्रांत Adjective
Nibhrant
संशयरहित किंवा खात्रीशीर
Without doubt or certain

💡 Meaning

Therefore, Arjuna, observe this; leave all confusion regarding action and remain completely free from doubt.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's guidance to Arjuna, emphasizing the removal of intellectual confusion (Bhranti) regarding action. He suggests that when an individual performs their duty without being clouded by the desire for specific outcomes or the fear of failure, they attain a state of 'Nibhrant' (absolute clarity). This clarity is essential for a seeker to remain balanced in the face of life's dualities.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your work rather than being paralyzed by the fear of how it will be judged. For example, a surgeon must operate with a clear, doubt-free mind, focusing only on the procedure, not the eventual fame or failure.

📌 Context

Lord Krishna advises Arjuna to clear his confusion regarding his duty and perform action without attachment to the results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 57

तैसे कर्माचेनि आधारे । जे कर्मचि सांडणे उरे । ते युक्ती पैं सोपारे । दाविली तुज ॥ ५७ ॥

"In the same way, by the support of action, that which remains is the giving up of action; that easy method has been shown to you."

कर्माचेनि Noun
Karmacheni
कर्माच्या
of action
आधारे Noun
Adhare
आधाराने
with the support of
सांडणे Verb
Sandane
त्याग करणे
to relinquish
युक्ती Noun
Yukti
कौशल्य किंवा पद्धत
technique or method
सोपारे Adjective
Sopare
अत्यंत सोपे
very easy
दाविली Verb
Davili
दाखवली
shown

💡 Meaning

Just as action can be renounced through the support of action itself, I have shown you that easy technique.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains the paradox of 'action in inaction'. He suggests that one does not need to abandon worldly duties to find spiritual peace. Instead, by using the 'Yukti' (skillful method) of performing actions without attachment to the results, the binding nature of Karma is dissolved. Just as a tool is used to fix something, action itself is used as a tool to transcend the cycle of action.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your task rather than obsessing over the promotion or reward. This detachment while being fully active is the practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the secret of performing actions without getting bound by them, leading to liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile