म्हणोनि बाह्य हे विषय । न संडितांही सांडिले होय । जरी अंतरीं होय । विरक्तु पुरुषु ॥
"Therefore, external objects are as good as abandoned, even if not physically left, if the person is internally detached."
💡 Meaning
Therefore, if a person is internally detached, then even without physically abandoning external objects, they are effectively renounced.
🔍 Deep Interpretation
In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true detachment (Vairagya) is an internal mental state. If a person has conquered their inner desires and is mentally detached from the results of their actions, they are considered a 'Virakta' (renunciant). Even if such a person continues to live in the physical world and interact with sense objects, they remain untouched by them. The physical abandonment of objects is unnecessary if the mental craving has already ceased.
🎯 Practical Application
In modern life, one can possess wealth and technology, but if they are not mentally enslaved by these possessions, they practice internal detachment. For example, using a car for commuting without being egoistically attached to its brand.
📌 Context
Saint Dnyaneshwar explains that true renunciation is a state of mind rather than a physical act of leaving the world.