Tuesday, 22 September 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 169

म्हणौनि स्वधर्मु जो आपुला । तोचि अनुष्ठावा भला । जरी कठीण जाहला । तरी तोचि ॥ १६९ ॥

"Therefore, follow your own duty; it is the right thing to do, even if it is difficult."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
स्वधर्मु Noun
Swadharmu
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
अनुष्ठावा Verb
Anushthava
आचरण करावे
Should be practiced
भला Adjective
Bhala
चांगला किंवा योग्य
Good or proper
कठीण Adjective
Kathin
अवघड
Difficult
जाहला Verb
Jahala
झाला किंवा असला
Became or is

💡 Meaning

Therefore, one should perform their own duty well; even if it is difficult, one should still adhere to it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj elucidates the principle of Swadharma (one's inherent duty). He argues that it is far better to perform one's own duty, even if it is devoid of merit or difficult to execute, than to follow another's duty, however well-performed. Following one's own nature-aligned path leads to spiritual growth and social stability, whereas trying to imitate others leads to chaos and spiritual downfall. The difficulty of a task should not be a reason to abandon one's primary responsibility.

🎯 Practical Application

In professional life, an engineer should focus on their technical responsibilities even if they find administrative tasks easier. Success comes from mastering one's own designated role rather than switching to something else just because it seems easier.

📌 Context

In the context of explaining the importance of Swadharma to Arjuna, Saint Dnyaneshwar emphasizes why one must stick to their own path.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 187

जेथ हे विषयविख वावरे । तेथ तो निद्रिस्तचि असे पुरे । आणि जेथ भूतजात जागे । तेथ तो निजे ॥ १८७ ॥

"Where this poison of sense-objects roams, there he is completely asleep; and where all beings are awake, there he sleeps."

विषयविख Noun
Vishayavikha
इंद्रियांच्या विषयांचे विष
Poison of sense-objects
वावरे Verb
Vavare
वावरते किंवा संचार करते
Exists or roams
निद्रिस्त Adjective
Nidrista
झोपलेला किंवा अलिप्त
Asleep or indifferent
भूतजात Noun
Bhutajata
सर्व प्राणीमात्र
All living beings
जागे Verb
Jage
जागृत असणे
To be awake

💡 Meaning

Where the poison of sense-objects prevails, the wise man remains asleep; and where all living beings are awake (in worldly affairs), there he sleeps.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj explains that the perspective of a wise person is diametrically opposite to that of the worldly-minded. What the common masses perceive as 'reality'—the pursuit of sensory pleasures and material gains—is seen as a dream or illusion by the sage, who remains indifferent (asleep) to it. Conversely, the spiritual truth and self-knowledge, which the common man ignores (is asleep to), is the very realm where the sage is fully awake and conscious.

🎯 Practical Application

In a world obsessed with material gain and social media validation, a wise person focuses on inner peace and character, remaining 'asleep' to superficial trends while staying 'awake' to their inner growth.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the paradoxical consciousness of a self-realized soul compared to ordinary people.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 272

जैसा प्रदीप्तु अग्नि विझला । मग तो कोळसाचि जाहला । तैसा क्रोधास्तव मुकला । ज्ञानासी तो ॥

"As a blazing fire, when extinguished, becomes mere charcoal; so does a man lose his wisdom through anger."

प्रदीप्तु Adjective
pradīptu
प्रज्वलित / पेटलेला
blazing / brightly burning
अग्नि Noun
agni
आग
fire
विझला Verb
vijhalā
शांत झाला / विझला
extinguished
कोळसाचि Noun
koḷasāci
कोळसाच
only charcoal
क्रोधास्तव Adverb
krodhāstava
रागामुळे
due to anger
मुकला Verb
mukalā
गमावला / मुकला
lost / deprived of
ज्ञानासी Noun
jñānāsī
ज्ञानाला
to knowledge

💡 Meaning

Just as a blazing fire becomes mere charcoal once it is extinguished, a person loses their wisdom due to the influence of anger.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses a powerful metaphor of fire and charcoal. A blazing fire represents a mind illuminated by knowledge and wisdom, providing light and warmth. However, when the fire of anger takes over, it consumes the light of wisdom. Just as an extinguished fire leaves behind only useless, dark charcoal, a person overcome by anger loses their intellectual clarity and spiritual insight. The 'heat' of anger destroys the 'light' of the soul, leaving the individual in a state of ignorance.

🎯 Practical Application

In daily life, when we get angry during an argument, we often say things we regret later. This happens because anger clouds our judgment. Practicing calmness helps preserve our wisdom and prevents us from making poor choices.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the destructive nature of anger and how it leads to the loss of wisdom, following the sequence of spiritual downfall.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile