Sunday, 16 August 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 106

जैसा एकचि पुरुषु देखिजे । तो सख्यां सोयरा म्हणिजे । तैसा योगु संन्यासु जाणिजे । एकाचि अर्था ॥ १०६ ॥

"As one man is seen and called a friend or a relative, so should Yoga and Sanyasa be known as one in essence."

जैसा Adverb
Jaisa
ज्याप्रमाणे
Just as
पुरुषु Noun
Purushu
माणूस / पुरुष
Man / Person
देखिजे Verb
Dekhije
दिसतो / पाहिला जातो
Is seen
सख्यां Noun
Sakhyan
मित्र
Friend
सोयरा Noun
Soyara
नातेवाईक
Relative
जाणिजे Verb
Janije
ओळखावे / समजावे
Should be known
एकाचि Adjective
Ekachi
एकाच
Of the same

💡 Meaning

Just as a single person is called a friend or a relative depending on the relation, similarly, Yoga and Sanyasa should be understood as being of the same essence.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses a brilliant analogy to resolve the apparent conflict between Sanyasa (Renunciation) and Karma Yoga (Path of Action). He explains that just as a single individual can be addressed as a 'friend' by one person and a 'relative' by another based on the relationship, the person remains the same. Similarly, Yoga and Sanyasa are two different perspectives or names for the same spiritual truth. They both lead to the same ultimate liberation. The distinction exists only in the minds of those who lack complete understanding; for the wise, they are inseparable.

🎯 Practical Application

In professional life, do not separate your 'work' from your 'ethics'. When you perform your duties with a sense of detachment and service, your daily work (Yoga) becomes a form of spiritual renunciation (Sanyasa).

📌 Context

Shri Krishna explains the fundamental unity between the path of knowledge (Sanyasa) and the path of action (Yoga).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 262

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥

जैसा कां एखादा विषयी। विषयांतें मनीं वाहे पां ही। तैसाचि तोही। संगु उपजे॥

"Just as a sensualist carries the thoughts of sense-objects in his mind, in the same way, attachment is born."

विषयी Noun
Vishayi
भोगांची इच्छा करणारा
Sensualist or one who seeks pleasure
विषयांतें Noun
Vishayante
इंद्रियांच्या भोगांना
Objects of senses
मनीं Noun
Mani
मनामध्ये
In the mind
वाहे Verb
Vahe
चिंतन करतो किंवा वाहतो
Carries or contemplates
संगु Noun
Sangu
आसक्ती किंवा सोबत
Attachment or association
उपजे Verb
Upaje
निर्माण होते
Arises or is born

💡 Meaning

Just as a person inclined towards pleasures keeps thinking about them, an attachment is naturally born from that constant contemplation.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar elaborates on the psychological process of attachment. He states that when a person constantly dwells on sensory pleasures in their mind, a psychological bond or attachment (Sanga) is formed. This mental preoccupation is the root cause of desire, which eventually leads to anger and delusion. The teaching emphasizes that self-control begins with monitoring one's thoughts, as repeated contemplation inevitably leads to emotional involvement.

🎯 Practical Application

To avoid developing bad habits, one must control the initial thoughts. For example, if you keep thinking about junk food, you will eventually crave it. Redirecting the mind to positive thoughts prevents unhealthy attachments.

📌 Context

Dnyaneshwar Maharaj explains how the cycle of downfall begins with the mere thought of sensory objects.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 108

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो । जयापाशीं आहे पाहो । तोचि प्रज्ञाप्रतिष्ठितु हो । जाणिजे गा ॥ १०८ ॥

"Therefore, he who has mastery over his senses, consider him to be firmly established in wisdom."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
ज्ञानेंद्रिये आणि कर्मेंद्रिये यांचा
Of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
Restraint or control
जयापाशीं Pronoun
Jayapashi
ज्याच्या जवळ
With whom
प्रज्ञाप्रतिष्ठितु Adjective
Prajnapratishthitu
ज्याची बुद्धी स्थिर आहे असा
One with steady wisdom
जाणिजे Verb
Janije
ओळखावे किंवा समजावे
Should be known

💡 Meaning

Therefore, know that he who has complete control over his senses is truly a person of steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true wisdom is anchored in the mastery of one's senses. Just as a tortoise withdraws its limbs into its shell for protection, a person of steady wisdom withdraws their senses from worldly objects. This internal restraint prevents the intellect from being scattered by external desires, leading to a state of spiritual stability and enlightenment. Mastery over the senses is presented as the definitive mark of one who is established in divine consciousness.

🎯 Practical Application

In daily life, practicing self-discipline against distractions like excessive screen time or unhealthy habits is an application of this verse. Example: Choosing to study for an exam instead of watching a movie despite the urge is a form of sense control.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna), focusing on the mastery of senses.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile