Friday, 17 July 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 89

म्हणोनि बाह्य हे विसरले । जे अंतरीं सुख पावले । ते आपणचि जाहले । आत्मसुख ॥

"Therefore, they forgot the external, those who found joy within; they themselves became the bliss of the Self."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
बाह्य Noun
Bāhya
बाहेरील जग किंवा विषय
External world or objects
विसरले Verb
Visaralē
विसरून गेले
Forgot
अंतरीं Adverb
Antarīṁ
अंतर्यामी किंवा मनात
Within or inside
पावले Verb
Pāvalē
प्राप्त झाले
Attained or found
आत्मसुख Noun
Ātmasukha
आत्म्याचे सुख
Bliss of the self

💡 Meaning

Therefore, those who have found happiness within have forgotten the external world; they themselves have become the bliss of the Self.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that once a seeker experiences the bliss of the Self (Atman) within, they naturally lose interest in external sensory pleasures. They become so absorbed in this internal joy that they transcend the duality of the observer and the observed, effectively becoming the bliss itself. This is the pinnacle of spiritual realization where the external world ceases to distract the mind, and one finds permanent contentment.

🎯 Practical Application

When you find a hobby or work that truly fulfills you from inside, you stop seeking validation or temporary pleasures from social media or outside distractions. For example, a dedicated artist becomes so one with their art that they forget the hunger or noise around them.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a liberated soul who finds eternal joy within the self rather than in external objects.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 44

जेणे विषयांचेनि मिषे । बुद्धीचिये कळा नाशे । जेणे मोहविले असे । विवेकबळ ॥

"Through the lure of sense-objects, the light of the intellect is extinguished, and the strength of discrimination is deluded."

विषयांचेनि Noun
Vishayancheni
विषयांच्या (इंद्रिय भोगांच्या)
of sense objects
मिषे Noun
Mishe
निमित्ताने किंवा बहाण्याने
on the pretext of
बुद्धीचिये Noun
Buddhichiye
बुद्धीची
of the intellect
नाशे Verb
Nashe
नाश होतो किंवा लोप पावते
is destroyed
मोहविले Verb
Mohavile
भुलविले किंवा मोहित केले
deluded or charmed
विवेकबळ Noun
Vivekabala
सारासार विचार करण्याची शक्ती
power of discrimination

💡 Meaning

Through the pretext of sensory pleasures, the brilliance of the intellect is destroyed, and the power of discrimination is deluded.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the destructive nature of sensory attachments. When a person becomes obsessed with worldly pleasures, their intellectual clarity is diminished. This obsession acts as a veil that blinds the 'Viveka' (the power to distinguish between right and wrong), leading the individual away from their true purpose and spiritual growth. The 'brilliance' of the mind is lost when it is constantly chasing external gratifications.

🎯 Practical Application

In modern life, if a person prioritizes instant gratification (like excessive social media) over long-term goals, their focus weakens. One must use 'Viveka' to choose meaningful work over temporary distractions.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how attachment to worldly pleasures clouds human judgment and destroys the power of discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 21

अर्जुन उवाच | सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ||

तंव तो अर्जुनु म्हणे देवा । रथु दोहीं सैन्यांमाझारीं न्यावा । जेथ हे सकळ सैन्य पाहावा । उभे असती ॥ २१ ॥

"Then Arjuna said, 'O Lord, take the chariot between both the armies, where all these forces are standing to be seen.'"

अर्जुनु Noun
Arjun
पांडुपुत्र अर्जुन
Arjuna
दोहीं Adjective
Dohin
दोन्ही
Both
सैन्यांमाझारीं Adverb
Sainyanmazhari
सैन्यांच्या मध्ये
Between the armies
न्यावा Verb
Nyava
घेऊन जावा
To take or lead
सकळ Adjective
Sakal
सर्व
All
पाहावा Verb
Pahava
पाहण्यासाठी
To see

💡 Meaning

Then Arjuna said, 'O Lord, please take my chariot between the two armies so that I can see all these soldiers standing here.'

🔍 Deep Interpretation

In this verse of Dnyaneshwari, Saint Dnyaneshwar describes Arjuna's state of mind as he prepares for the Great War. Arjuna asks Krishna to position the chariot in the middle of the battlefield. This act signifies the importance of situational awareness. Arjuna wants to witness the faces of those he is about to fight. It marks the calm before the storm, where the hero evaluates the magnitude of the task ahead while relying on the Divine Charioteer.

🎯 Practical Application

Before embarking on any significant project, it is vital to analyze the environment and the challenges involved. For example, a student should review the entire syllabus and exam pattern before starting their preparation.

📌 Context

Arjuna requests Lord Krishna to place his chariot between the two opposing armies to observe the warriors before the battle begins.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile