Tuesday, 30 June 2026 Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 10

तैसेचि स्वधर्मु हा पाळिजे । सकळ काम पुरविजे । जैसा कामधेनु पाळिजे । आपुलिया हिता ॥

"In the same way, one should follow one's own duty; it fulfills all desires, just as one rears a Kamadhenu for one's own welfare."

स्वधर्मु Noun
Swadharmu
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
पाळिजे Verb
Palije
पालन करावे
Should be followed
सकळ Adjective
Sakala
सर्व
All
काम Noun
Kaama
इच्छा किंवा वासना
Desires
पुरविजे Verb
Puravije
पूर्ण करणे
To fulfill
कामधेनु Noun
Kamadhenu
इच्छा पूर्ण करणारी गाय
Wish-fulfilling cow
हिता Noun
Hita
कल्याण किंवा फायदा
Welfare or benefit

💡 Meaning

Just as one rears a Kamadhenu for one's own benefit, one should follow their own duty (Swadharma) as it fulfills all desires.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that adhering to one's innate duty (Swadharma) is the key to fulfillment. He uses the metaphor of the 'Kamadhenu' (the celestial wish-fulfilling cow). Just as a person nurtures a Kamadhenu for their own benefit, knowing she will provide everything they need, a person should nurture and follow their Swadharma. This selfless performance of duty acts as a divine instrument that naturally satisfies all material needs and leads to spiritual growth without the need for external seeking.

🎯 Practical Application

Approach your professional and personal responsibilities with the same dedication as a spiritual practice. For example, a teacher who teaches with full integrity is practicing Swadharma, which brings both professional success and deep inner satisfaction.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural duties (Swadharma) as a means to attain all desires and ultimate liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 92

म्हणौनि स्वधर्मु जो विहितु । तोचि आचरिजे उचितु । जैसा मार्गु हा सुवातु । चालतां न पावे ॥ ९२ ॥

"Therefore, perform your prescribed duty properly; for just as a good path does not cause weariness to the walker, so is the path of one's own duty."

स्वधर्मु Noun
Swadharmu
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
विहितु Adjective
Vihitu
शास्त्रसंमत किंवा नेमून दिलेले
Prescribed or ordained
आचरिजे Verb
Acharije
आचरण करावे
Should be practiced
उचितु Adjective
Uchitu
योग्य किंवा उचित
Appropriate or proper
सुवातु Noun
Suvatu
चांगला मार्ग
A good or smooth path

💡 Meaning

Therefore, perform the duty that is prescribed for you appropriately. Just as a smooth path does not cause fatigue while walking, following one's own duty is the easiest way.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one should perform their prescribed duties (Swadharma) with integrity. He uses a beautiful metaphor of a well-paved road. Just as a traveler walking on a smooth, direct path does not experience fatigue or hardship, a person who adheres to their natural and social duties finds the path to spiritual liberation effortless. Imitating others' duties (Paradharma) is often fraught with danger and mental friction, whereas Swadharma aligns with one's inherent nature, making the journey of life meaningful and peaceful.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on your specific role and excel in it rather than trying to mimic someone else's career path. For instance, an artist should focus on their creativity rather than forcing themselves into a corporate role that doesn't suit their nature.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of following one's natural duty (Swadharma) as a means to attain liberation without exhaustion.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 271

म्हणौनि कर्मेचि करावीं । परि फळाशा न धरावी । हेंचि मुख्य जाणावें । वर्म येथें ॥ २७१ ॥

"Therefore, perform actions indeed, but do not hold onto the desire for results; know this to be the main secret here."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कर्मेचि Noun
Karmechi
कर्मेच / कर्तव्येच
Actions only / Duties
फळाशा Noun
Phalasha
फळाची आशा / अपेक्षा
Desire for results
जाणावें Verb
Janave
समजावे / ओळखावे
Should know / understand
वर्म Noun
Varma
रहस्य / मर्म
Secret / Essence

💡 Meaning

Therefore, perform your duties indeed, but do not harbor any desire for the fruits of those actions. Understand that this is the primary secret of this path.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar encapsulates the essence of Karma Yoga. He advises that one must engage in action (Karma) because it is necessary for existence and duty, but one must simultaneously relinquish the craving for the results. This psychological detachment ensures that the individual remains focused on the process and is not disturbed by success or failure. This 'Varma' (secret) is the key to living a liberated life while being active in the world.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your project rather than obsessing over the promotion or bonus it might bring. By detaching from the outcome, you reduce anxiety and perform at your peak potential.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the core principle of performing one's duty without attachment to the outcome, as taught by Lord Krishna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile