Tuesday, 09 June 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 150

म्हणोनि अर्जुना पाहीं । या बुद्धीसारिखें कांहीं । पवित्र दुजें नाहीं । तिहीं लोकीं ॥ १५० ॥

"Therefore, O Arjuna, see; there is nothing as holy as this wisdom in the three worlds."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇōni
म्हणून
Therefore
पाहीं Verb
Pāhīṃ
पहा किंवा लक्षात घे
See or observe
बुद्धीसारिखें Noun
Buddhīsārikhēṃ
बुद्धीप्रमाणे
Like the intellect/wisdom
पवित्र Adjective
Pavitra
शुद्ध किंवा पावन
Pure or sacred
दुजें Adjective
Dujēṃ
दुसरे
Second or other
तिहीं लोकीं Noun
Tihīṃ lōkīṃ
तिन्ही जगात
In the three worlds

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, observe that there is nothing as pure as this spiritual wisdom in all the three worlds.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the supreme purity of spiritual intellect (Buddhi). He asserts that in all the three realms of existence (Earth, Heaven, and the Underworld), there is nothing as sanctifying as the wisdom that leads to self-realization. This 'Buddhi' is not just worldly intelligence but the refined discernment that distinguishes between the eternal soul and the transient body, acting as the ultimate purifier of the human soul.

🎯 Practical Application

In daily life, prioritize gaining clarity and wisdom over material gains. For example, when faced with a difficult choice, instead of acting on impulse, use your inner discernment to choose the path that is ethically right and beneficial for long-term peace.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the unparalleled purity of spiritual wisdom (Buddhi) to Arjuna during the discourse on the stable intellect.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 21

तंव तो अर्जुनु म्हणे कृष्णा । रथु दोन्ही सैन्यांमाझारीं आणा । जेथ हे उभे आहेत झुंझाणा । कुरुक्षेत्रीं ॥ २१ ॥

"Then Arjuna said to Krishna, 'Bring the chariot between the two armies, where these warriors are standing on the field of Kurukshetra.'"

अर्जुनु Noun
Arjunu
अर्जुन
Arjuna
म्हणे Verb
Mhane
म्हणाला
Said
रधु Noun
Rathu
रथ
Chariot
सैन्यांमाझारीं Noun
Sainyanmazari
सैन्यांच्या मध्ये
Between the armies
झुंझाणा Adjective
Zunzhana
युद्धासाठी
For the battle
कुरुक्षेत्रीं Noun
Kurukshetri
कुरुक्षेत्रावर
On Kurukshetra

💡 Meaning

Then Arjuna said to Krishna, 'Bring the chariot between the two armies, where these warriors are standing for battle on the field of Kurukshetra.'

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the moment when Arjuna, ready for battle, asks Lord Krishna to position his chariot between the two opposing armies. This request signifies the importance of strategic assessment. Before engaging in conflict, Arjuna wants to see who he is fighting against and understand the magnitude of the situation. It reflects a leader's need to survey the field before taking action.

🎯 Practical Application

Before starting any major project or business venture, it is crucial to analyze the environment and the challenges involved. For example, a professional should research the market and competitors thoroughly before launching a new product.

📌 Context

Arjuna asks Krishna to place the chariot in the middle of the battlefield to observe the opposing forces.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 24

म्हणोनि समर्थें विशेषें । आचरावें लागे तैसें । जेणें मार्गे लोकें । चालावें गा ॥ २४ ॥

"Therefore, the capable ones must act in a manner that sets a path for common people to follow."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthēṃ
सामर्थ्यवान किंवा श्रेष्ठ व्यक्तीने
By a capable or great person
विशेषें Adverb
Viśēṣēṃ
विशेष करून
Specially
आचरावें Verb
Ācarāvēṃ
आचरण करावे
Should practice
मार्गे Noun
Mārgē
मार्गाने
By the path
लोकें Noun
Lōkēṃ
लोकांनी
By the people

💡 Meaning

Therefore, a capable person should act in such a way that the common people can follow that path.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that leaders and influential figures carry a heavy social responsibility. Since the masses tend to follow the footsteps of the 'Great' (Samartha), any lapse in their conduct could mislead society. Thus, for the sake of social order and guidance, realized souls or leaders must continue to perform their duties with perfection, even if they have no personal gain from it.

🎯 Practical Application

A leader's behavior sets the standard for the team. For instance, if a CEO practices transparency and punctuality, the employees are likely to be honest and disciplined as well.

📌 Context

Shri Krishna, through Saint Dnyaneshwar, explains why leaders and realized souls must continue to perform their duties to set a standard for society.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile