Monday, 27 April 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 315

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो । जयासी जाहला असे पाहो । तयाचिये ठायीं स्थिर राहो । प्रज्ञा जाणा ॥ ३१५ ॥

"Therefore, one who has achieved mastery over the senses, know that their wisdom is steady."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
इंद्रियांचा
Of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
Restraint or control
जयासी Pronoun
Jayasi
ज्याला
To whom
स्थिर Adjective
Sthira
अढळ किंवा शांत
Steady or stable
प्रज्ञा Noun
Prajna
बुद्धी
Wisdom or intellect

💡 Meaning

Therefore, know that the wisdom of that person is firmly established who has achieved complete control over their senses.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar emphasizes that true spiritual wisdom is only possible when an individual has complete mastery over their senses. Just as a tortoise withdraws its limbs into its shell for protection, a wise person withdraws their senses from worldly distractions. This internal discipline ensures that the intellect remains focused on the Divine and is not swayed by external pleasures or pains.

🎯 Practical Application

In daily life, practicing mindfulness by not reacting impulsively to anger or cravings is a way to apply this verse. For example, choosing healthy food over junk food despite the craving is a form of sensory control.

📌 Context

In this verse, Saint Dnyaneshwar summarizes the importance of sensory control for achieving a steady state of mind (Sthitaprajna).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 321

क्रोधाद्भवति सम्मोहः स्मृतिविभ्रमः । स्मृतिभ्रंशाद् बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥

मग स्मृति ते भ्रंशे । आणि बुद्धीचा नाश प्रकाशे । जैसा सूर्य अस्ता जाय तैसें ॥

"Then memory fails, and the destruction of intellect becomes evident, just as the sun sets and darkness prevails."

स्मृति Noun
Smruti
आठवण किंवा विवेक
Memory or mindfulness
भ्रंशे Verb
Bhranshe
नष्ट होणे किंवा ढळणे
To fail or decay
बुद्धीचा Noun
Buddhicha
विवेकाचा किंवा विचाराचा
Of the intellect
नाश Noun
Naash
विनाश
Destruction
प्रकाशे Verb
Prakashe
दिसून येणे किंवा प्रकट होणे
Manifests or appears
अस्ता Noun
Asta
मावळणे
Setting (as in sun)

💡 Meaning

When memory fails, the intellect is destroyed. Just as the world becomes dark when the sun sets, a person is ruined when their wisdom is lost.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar illustrates the chain reaction of spiritual and mental decline. When a person is overcome by anger, their 'Smruti' (the memory of right and wrong) is clouded. This loss of memory leads to the destruction of 'Buddhi' (intellect/discernment). He uses the powerful metaphor of a sunset: just as the world is plunged into darkness when the sun sets, a person's life is ruined when the light of wisdom is extinguished.

🎯 Practical Application

In daily life, anger often leads to poor decision-making. For example, during a heated argument, we might forget years of friendship and say hurtful things. This happens because anger blinds our intellect. Practicing calmness helps preserve our judgment.

📌 Context

Dnyaneshwar Maharaj explains the psychological downfall of a person who succumbs to anger and loses their power of discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 51

म्हणौनि कर्माचें रूप । वोळखणें हें अतिजल्प । जेथें मोहले संकल्प । ज्ञानियांचे ॥

"Therefore, to understand the nature of action is a matter of great complexity; even the wise are deluded by it."

म्हणौनि Conjunction
Mhaṇouni
म्हणून
Therefore
कर्माचें Noun
Karmācēṃ
कर्माचे
Of action
रूप Noun
Rūpa
स्वरूप
Nature or form
वोळखणें Verb
Vōḷakhaṇēṃ
ओळखणे
To understand or recognize
अतिजल्प Adjective
Atijalpa
अत्यंत कठीण किंवा वादाचा विषय
Extremely difficult or much debated
मोहले Verb
Mōhalē
गोंधळले किंवा मोहित झाले
Confused or deluded
संकल्प Noun
Saṅkalpa
निश्चय किंवा विचार
Intentions or thoughts
ज्ञानियांचे Noun
Jñāniyāñcē
ज्ञानी लोकांचे
Of the wise ones

💡 Meaning

Therefore, to know the true form of action is extremely difficult; for even the resolves of the wise are deluded in this matter.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that understanding the true nature of 'Karma' (action) is an incredibly difficult task. Even the most learned scholars and sages find themselves in a state of confusion when trying to discern the intricacies of action and its consequences. It suggests that the philosophy of action is not superficial but requires deep spiritual insight to distinguish between what truly binds a soul and what liberates it.

🎯 Practical Application

In daily life, we should not judge an action solely by its outward appearance. For example, a surgeon cutting a patient might look like an act of violence, but because the intent is to save a life, it is a noble karma. Always look at the intention behind the action.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the profound complexity of understanding what constitutes true action and inaction, following the teachings of the Bhagavad Gita.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile