Tuesday, 31 March 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 98

म्हणोनि विषय हे सर्वथा । न भजावे पांडुसुता । जे दुःखमूळ अनंता । व्याधी येणे ॥

"Therefore, O son of Pandu, do not indulge in these sensory objects at all; for they are the root of infinite misery and the cause of ailments."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विषय Noun
Vishaya
इंद्रियांचे भोग
Sensory objects/pleasures
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कधीही
In every way / Always
भजावे Verb
Bhajave
सेवन करावे / आसक्ती धरावी
To indulge or worship
दुःखमूळ Noun
Dukhamula
दुःखाचे मूळ
Root of suffering
व्याधी Noun
Vyadhi
रोग किंवा आजार
Disease or ailment

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not indulge in sensory pleasures at all, as they are the root of infinite sorrow and the source of all ailments.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar warns that sensory pleasures are the root cause of endless suffering and spiritual diseases. While they may seem attractive initially, they lead to a cycle of attachment and pain. A seeker of truth should avoid being consumed by these temporary gratifications to achieve lasting peace and avoid the 'diseases' of worldly existence.

🎯 Practical Application

Excessive use of digital entertainment or unhealthy habits provides instant gratification but leads to long-term mental and physical health issues. Practicing moderation is the key to a healthy life.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the fleeting and painful nature of sensory pleasures to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 247

म्हणोनि तूं पां धनुर्धरा। या कर्माचा न करीं अव्हेरा। हें उचित तुज थोरारा। आचरें पां॥

"Therefore, O Archer, do not neglect this action. It is appropriate for a noble person like you; perform it."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
हे अर्जुना (धनुष्य धारण करणाऱ्या)
O Archer (Arjuna)
अव्हेरा Noun
Avhera
त्याग किंवा कंटाळा
Neglect or Disregard
उचित Adjective
Uchit
योग्य
Proper or Appropriate
थोरारा Noun
Thorara
मोठ्या किंवा श्रेष्ठ माणसाला
To a great or noble person
आचरें Verb
Aachare
आचरण कर किंवा पाळ
Perform or Practice

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not disregard or neglect your duty. It is only fitting for a great person like you to perform it; so, carry it out diligently.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that action (Karma) should not be viewed as a burden or something to be shunned. For a person of high character and social standing like Arjuna, performing one's duty is not just a personal choice but a social responsibility. If leaders abandon their duties, society loses its direction. Therefore, one must perform their 'Swadharma' (inherent duty) with dedication and without attachment to the results, setting an example for others.

🎯 Practical Application

One should never evade their responsibilities, even if they seem mundane. For example, a professional should complete their assigned tasks with integrity, recognizing it as their primary duty toward society.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Krishna's guidance to Arjuna on why performing one's prescribed duties is essential for a noble person.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 189

म्हणोनि संशयाहूनि थोर । आन नाहीं पाप घोर । हा विनाशाची थोर । विवसी गा ॥ १८९ ॥

"Therefore, there is no sin greater than doubt; it is a great cause of destruction."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
संशयाहूनि Noun
Sanshayahuni
संशयापेक्षा
Than doubt
थोर Adjective
Thor
मोठे किंवा महान
Great or grave
आन Adjective
Aan
दुसरे
Other
पाप Noun
Paap
पाप
Sin
घोर Adjective
Ghor
भयानक
Terrible
विनाशाची Noun
Vinashachi
नाशाची
Of destruction
विवसी Noun
Vivasi
कारण किंवा विवंचना
Cause or anxiety

💡 Meaning

Therefore, there is no sin more terrible than doubt. It is the ultimate cause of destruction.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that doubt is the most heinous sin because it leads to total destruction of the self. Unlike other mistakes that can be rectified, doubt (Sanshay) erodes the very foundation of faith and intellect. It acts like a slow poison that prevents a person from achieving both worldly success and spiritual liberation. A person possessed by doubt loses their sense of direction and purpose, making it the ultimate cause of downfall.

🎯 Practical Application

In daily life, avoid self-doubt when pursuing a goal. For example, if a student doubts their preparation despite studying hard, they might perform poorly due to anxiety. Confidence and faith in one's efforts are essential for success.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the destructive nature of doubt (Sanshay) while commenting on the importance of faith in the path of knowledge.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile