Wednesday, 25 March 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 51

म्हणोनि कर्म सांडिजे । कीं कर्मिंचि अलिप्त होइजे । हें विचारूनि पाहिजे । आपुलिया मती ॥ ५१ ॥

"Therefore, one should consider with one's own mind whether to give up action or to remain unattached in action."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
सांडिजे Verb
Sandije
त्याग करावा / सोडावे
Should be abandoned
अलिप्त Adjective
Alipta
लिप्त नसलेला / वेगळा
Detached
विचारूनि Verb
Vicharuni
विचार करून
Having contemplated
मती Noun
Mati
बुद्धीने
Intellect

💡 Meaning

Therefore, one should contemplate with their own intellect whether to abandon action or to remain detached while performing it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to use his power of discrimination. Since it is impossible for a living being to completely cease all actions due to the influence of nature, the real choice lies in the attitude towards action. One must contemplate whether to physically renounce action or to remain mentally detached while performing it. The Dnyaneshwari emphasizes that performing one's duty without attachment is the true path to liberation.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without the ego of being the 'doer' and without worrying about the results. For example, a professional should focus on the quality of their work rather than just the promotion or reward.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of using one's own intellect to decide between renunciation of action and performing action with detachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 26

तंव अर्जुनें तेथ देखिले । गोत्रज सकळ उभे ठेले । पितामह आणि गुरु भलें । मातुळ बंधु ॥ २६ ॥

"Then Arjuna saw standing there all his kinsmen, grandfathers, teachers, maternal uncles, and brothers."

तंव Adverb
Tanva
तेव्हा
Then
देखिले Verb
Dekhile
पाहिले
Saw
गोत्रज Noun
Gotraja
रक्ताचे नातेवाईक
Kinsmen
सकळ Adjective
Sakala
सर्व
All
पितामह Noun
Pitamaha
आजोबा
Grandfather
मातुळ Noun
Matula
मामा
Maternal uncle
बंधु Noun
Bandhu
भाऊ
Brothers

💡 Meaning

Then Arjuna saw all his kinsmen standing there: grandfathers, teachers, maternal uncles, and brothers.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the pivotal moment of Arjuna's internal conflict. As he looks upon the Kaurava army, he doesn't see faceless enemies but his own 'Gotraja' (kinsmen). Seeing his grandfather Bhishma and teacher Drona—figures of immense respect—standing against him, Arjuna's resolve begins to waver. This highlights how emotional bonds can obscure one's path of righteousness (Dharma).

🎯 Practical Application

When faced with a choice between personal loyalty and professional integrity, one must learn to see beyond emotional ties to uphold justice. For example, a judge must remain impartial even if a relative is involved in a case.

📌 Context

Arjuna asks Krishna to place the chariot between the two armies to see who he must fight. Upon looking, he realizes he is facing his own family.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 158

जैसा कूर्मु आपुलीं अंगें । प्रवेसे आपुलियांचि पांगें । तैसीं इंद्रियें विषयसंगें । सांडूनि येती ॥ १५८ ॥

"As the tortoise draws in its limbs from all sides, so does the wise man withdraw his senses from the objects of sense."

कूर्मु Noun
Kurmu
कासव
Tortoise
अंगें Noun
Ange
अवयव
Limbs
प्रवेसे Verb
Pravese
आत घेतो / प्रवेश करतो
Withdraws / Enters
पांगें Other
Pange
स्वतःच्या इच्छेने / बळाने
By its own will / power
इंद्रियें Noun
Indriye
ज्ञानेंद्रिये
Senses
विषयसंगें Noun
Vishayasange
विषयांचा सहवास / ओढ
Attachment to objects
सांडूनि Verb
Sanduni
सोडून
Leaving / Abandoning

💡 Meaning

Just as a tortoise withdraws its limbs into its shell by its own will, a wise person withdraws their senses from the objects of the senses.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses the metaphor of a tortoise to describe the mastery a wise person has over their senses. A tortoise has the natural ability to retract its limbs into its hard shell whenever it senses danger or chooses to rest. Similarly, a person of steady wisdom (Sthitaprajna) can effortlessly withdraw their senses from worldly objects and temptations. This is not a forced suppression but a natural result of inner spiritual strength and realization.

🎯 Practical Application

In modern life, when you are trying to focus on a goal but are tempted by distractions like social media, practice the 'tortoise technique' by consciously withdrawing your attention from the distraction and pulling it back to your purpose.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna), focusing on sense control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile