Tuesday, 17 March 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 62

म्हणोनि कर्माचेनि आधारे । जे कर्मचि सांडिजे निवारे । ते युक्ती पैं सोपारे । जाणणें आहे ॥ ६२ ॥

"Therefore, that easy technique by which action itself is used to renounce action must be understood."

म्हणोनि Adverb
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
कर्माचेनि Noun
Karmācēni
कर्माच्या
By the means of action
सांडिजे Verb
Sāṇḍijē
सोडावे किंवा त्याग करावा
Should be renounced
युक्ती Noun
Yuktī
कला किंवा युक्ती
Technique or skill
सोपारे Adjective
Sōpārē
सोपे
Easy

💡 Meaning

Therefore, one must understand the easy technique of how to renounce the bondage of action through the support of action itself.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the 'art of action'. He suggests that physical renunciation of work is not the goal; rather, one must learn the technique of using action itself to dissolve the bonds of karma. Just as a thorn is used to remove another thorn, selfless and ego-less action (Nishkama Karma) acts as a tool to liberate the soul from the cycle of cause and effect. Understanding this subtle method is key to spiritual freedom while living in the material world.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the process and your responsibility rather than being anxious about the results. For example, a doctor treats a patient as a duty without getting personally attached to the outcome, which is the 'skill' of action.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the secret of performing actions without being bound by them, following Krishna's teachings on Karma Yoga.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 86

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सद्धर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । राखूनियां ॥ ८६ ॥

"Therefore, perform that duty which is appropriate and which constitutes righteous conduct, keeping your mind steady."

उचित Adjective
uchit
योग्य किंवा विहित
appropriate or proper
कर्म Noun
karma
कार्य किंवा कर्तव्य
action or duty
सद्धर्म Noun
saddharma
सदाचार किंवा चांगला धर्म
righteous conduct
मनोधर्म Noun
manodharma
मनाची वृत्ती किंवा स्वभाव
mental disposition or attitude
राखूनियां Verb
rakhuniya
सांभाळून किंवा राखून
maintaining or keeping

💡 Meaning

Therefore, perform the duty that is appropriate and righteous, while maintaining control over your mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that since action is an inherent part of human existence, one should focus on 'Uchit Karma'—actions that are appropriate to one's role and situation. These actions must align with 'Saddharma' (righteousness). He advises that such duties should be performed by maintaining a steady 'Manodharma' (mental state), implying that the internal attitude of detachment and focus is as important as the external action itself.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of working half-heartedly, one should perform their assigned tasks with integrity and focus, treating work as a form of worship.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural and righteous duties with a balanced mind.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 150

यदा संशयनिर्मुक्तं ज्ञानं विन्दति मानवः। तदात्मनात्मनात्मानं सुखेनैवाधिगच्छति॥

जेथ संशयाचां ठावो। पुसूनि गेला सर्वथा। मग आपणचि आपणया। पाविजे सुखें॥

"Where the trace of doubt is entirely wiped out, there one attains one's own self effortlessly in bliss."

संशयाचा Noun
Samshayacha
संशयाचा
of doubt
ठावो Noun
Thavo
ठिकाण किंवा स्थान
place or trace
पुसूनि Verb
Pusuni
नष्ट करून किंवा पुसून
wiped out
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे
completely
आपणचि Pronoun
Aapanachi
स्वतःच
oneself
पाविजे Verb
Pavije
मिळवणे किंवा प्राप्त करणे
to attain
सुखें Adverb
Sukhen
आनंदाने किंवा सहजपणे
happily or easily

💡 Meaning

When the trace of doubt is completely wiped out, one attains one's own self with ease and happiness.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that doubt is the primary obstacle to self-realization. When the 'place' or trace of doubt is entirely eradicated by the fire of knowledge, the seeker no longer needs to search for divinity externally. They realize their true nature within themselves effortlessly. This state of being is described as inherently blissful and natural once the mental fog of uncertainty is cleared.

🎯 Practical Application

In practical life, clarity of purpose is essential. For instance, once a professional clears their doubts about a project's strategy, they can execute it with confidence and find fulfillment in their work.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a seeker who has overcome all doubts through the light of knowledge.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile