Wednesday, 11 March 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 23

तैसेचि तेही सैन्य । जे कौरवांचे मुख्य सैन्य । तेथें भीष्म द्रोण प्रधान । सकळही ॥ २३ ॥

"Similarly, that army, which was the main force of the Kauravas, had Bhishma and Drona as its primary leaders."

तैसेचि Adverb
Taiseci
त्याचप्रमाणे
Similarly
सैन्य Noun
Sainya
लष्कर / फौज
Army
मुख्य Adjective
Mukhya
प्रमुख
Main / Chief
प्रधान Adjective
Pradhan
महत्त्वाचे / अग्रगण्य
Principal / Foremost
सकळही Pronoun
Sakalahi
सर्वच
All of them

💡 Meaning

Similarly, in the main army of the Kauravas, Bhishma, Drona, and all other prominent leaders were present.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the scene on the battlefield of Kurukshetra. As Arjuna positions his chariot between the two armies, he observes the formidable Kaurava forces. The verse emphasizes that the Kaurava army was led by stalwarts like Bhishma Pitamaha and Dronacharya. It highlights the magnitude of the opposition Arjuna was facing, setting the stage for his internal conflict regarding fighting his own elders and teachers.

🎯 Practical Application

Before starting any major task, it is crucial to assess the strengths of the opposition or the magnitude of the obstacles. Example: A business leader analyzing the market competitors before launching a new product.

📌 Context

Sanjaya describes the Kaurava army to Dhritarashtra, highlighting the presence of great warriors like Bhishma and Drona as Arjuna observes them.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 135

म्हणौनि समर्थें जे जे कीजे। तें तें इतरींही अनुष्ठिजे। तेंचि प्रमाण मानिजे। सामान्यलोकीं॥

"Therefore, whatever is done by the great, that very thing is performed by others; whatever they accept as authority, the common people follow."

समर्थें Noun
samarthēṃ
श्रेष्ठ माणसाने
by the capable or great person
अनुष्ठिजे Verb
anuṣṭhijē
आचरणात आणावे
should be practiced
प्रमाण Noun
pramāṇa
आदर्श किंवा नियम
standard or authority
सामान्यलोकीं Noun
sāmānyalōkīṃ
सर्वसामान्य लोकांनी
by common people
कीजे Verb
kījē
करावे
to do or perform

💡 Meaning

Therefore, whatever a great person does, others also follow. Whatever standards they set, the common people accept as the norm.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that the actions of great leaders or wise individuals serve as a blueprint for the masses. If the 'Samartha' (capable/wise) performs righteous actions, the common people follow suit. This verse highlights the social responsibility of the enlightened to lead by example rather than just preaching. It aligns with the principle that 'action speaks louder than words'.

🎯 Practical Application

In a corporate setting, if a CEO follows ethical practices and punctuality, the employees naturally adopt those values. Leading by example is more effective than giving instructions.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna through Dnyaneshwar's commentary why a wise person must continue to perform actions to set an example for society.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 54

म्हणोनि कर्म सांडिजे । कीं तेंचि न कीजे । हें न घडे सहजे । अर्जुना गा ॥ ५४ ॥

"Therefore, to abandon action or not to perform it at all, is not naturally possible, O Arjuna."

म्हणोनि Adverb
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
कर्म Noun
Karma
कार्य किंवा कृती
Action or work
सांडिजे Verb
Sāṇḍije
त्याग करावा किंवा सोडावे
To abandon or give up
न कीजे Verb
Na kīje
करू नये
Not to do
सहजे Adverb
Sahaje
सहजपणे किंवा स्वाभाविकपणे
Naturally or easily
घडे Verb
Ghaḍe
घडते किंवा शक्य होते
Happens or is possible

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, it is not naturally possible to abandon action or to remain without performing any action.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that total renunciation of action is impossible for any living being. As long as one is bound by the physical body and the laws of nature (Prakriti), actions will occur naturally, whether voluntary or involuntary. Even the act of breathing or thinking is a form of karma. Therefore, the path to liberation is not through the physical abandonment of action, but through performing one's duties without ego and attachment to the results.

🎯 Practical Application

In daily life, we cannot avoid our duties. For example, instead of procrastinating on a work project, one should accept it as a necessary part of their professional growth and complete it diligently.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains to Arjuna the inevitability of action for any living being.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile