शुक्रवार, 30 जानेवारी 2026
आज

🕉️संस्कृत सुभाषित

3 श्लोक 📿 सर्व ग्रंथ
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 2, श्लोक 215

म्हणोनि तूं आतां । धरीं धीर पांडुसुता । सांडीं हे व्याकुळता । मानसींची ॥ २१५ ॥

"Therefore, O son of Pandu, now hold your courage; cast away this distress of the mind."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
धीर Noun
Dhir
धैर्य किंवा हिंमत
Courage
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा मुलगा (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
सांडीं Verb
Sandi
त्याग कर किंवा सोडून दे
Discard or Leave
व्याकुळता Noun
Vyakulata
अस्वस्थता किंवा चिंता
Anxiety or Distress
मानसींची Adjective
Mansinchi
मनातील
Of the mind

💡 अर्थ

म्हणून अर्जुना, आता तू धीर धर आणि तुझ्या मनातील ही व्याकुळता (अस्वस्थता) सोडून दे.

🔍 सखोल अर्थ

ज्ञानेश्वरीच्या या ओवीत माउली ज्ञानेश्वर महाराज श्रीकृष्णाच्या अर्जुनाला दिलेल्या उपदेशाचे वर्णन करतात. आत्म्याचे अमरत्व आणि देहाचे नश्वरत्व समजावून सांगितल्यानंतर, श्रीकृष्ण अर्जुनाला व्यावहारिक आणि मानसिक बळ देत आहेत. ते म्हणतात की, सत्य परिस्थिती समजून घेतल्यावर आता शोक करण्याचे काहीच कारण उरलेले नाही. मनातील गोंधळ, भीती आणि अस्वस्थता ही केवळ भ्रमामुळे निर्माण झाली आहे. म्हणून, एक योद्धा म्हणून तुझे कर्तव्य पार पाडण्यासाठी तू तुझे मन स्थिर कर आणि धैर्याने उभा राहा. ही ओवी मानवी मनाला संकटाच्या वेळी स्थिर राहण्याचा संदेश देते.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

जेव्हा आपण एखाद्या कठीण प्रसंगात किंवा परीक्षेत अपयशाच्या भीतीने घाबरतो, तेव्हा रडत न बसता धैर्याने त्या संकटाचा सामना करावा. उदाहरणार्थ, नोकरीत अडचण आली तर चिंता करण्यापेक्षा शांत डोक्याने मार्ग शोधणे.

📌 संदर्भ

आत्म्याचे स्वरूप समजावून सांगितल्यानंतर, श्रीकृष्ण अर्जुनाला मनातील दुःख सोडून कर्तव्य करण्यासाठी धैर्य धारण करण्यास सांगत आहेत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 4, श्लोक 21

निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः । शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम् ॥

जयाचिये अंतःकरणीं । आशा नाहीं कोणे गुणीं । जो नियतचित्तु होऊनि । वर्तत असे ॥

"One who is free from expectations, with mind and self controlled, having abandoned all possessiveness, performing action only for the body, incurs no sin."

निराशी Adjective
Nirashi
आशा नसलेला
Free from expectations
यतचित्तात्मा Noun
Yatachittatma
ज्याचे चित्त संयमित आहे
One with controlled mind
परिग्रह Noun
Parigraha
साठा किंवा मालकी
Possessions or ownership
किल्बिषम् Noun
Kilbisham
पाप किंवा दोष
Sin or fault
शारीरं Adjective
Shariram
शरीरापुरते
Bodily

💡 अर्थ

ज्याच्या मनात कोणतीही अपेक्षा नाही, ज्याने आपले मन आणि बुद्धी जिंकली आहे आणि ज्याने सर्व मालकी हक्क सोडले आहेत, असा माणूस केवळ शरीराने कर्मे करूनही पापाला प्राप्त होत नाही.

🔍 सखोल अर्थ

ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीतून स्पष्ट करतात की, ज्या साधकाने फळाची आशा पूर्णपणे सोडली आहे आणि ज्याचे चित्त आत्मस्वरूपात स्थिर झाले आहे, तो कर्माच्या बंधनातून मुक्त होतो. असा पुरुष केवळ शरीर टिकवण्यासाठी आवश्यक तेवढीच कर्मे करतो. त्याच्या मनात 'मी करतो' हा अहंकार नसल्यामुळे, त्याच्या हातून घडणारी कर्मे त्याला चिकटत नाहीत. ज्याप्रमाणे कमळाचे पान पाण्यात असूनही ओले होत नाही, त्याप्रमाणे असा पुरुष संसारात राहूनही कर्माच्या दोषांपासून अलिप्त राहतो.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

आपल्या दैनंदिन जीवनात काम करताना फळाची अति चिंता न करता आपले कर्तव्य चोख बजावावे. उदाहरणार्थ, एखाद्या खेळाडूने केवळ जिंकण्याच्या दबावाखाली न खेळता खेळाचा आनंद घेऊन सर्वोत्तम कामगिरी करावी, जेणेकरून पराभवाचे दुःख त्याला छळणार नाही.

📌 संदर्भ

आत्मज्ञान प्राप्त झालेला पुरुष कर्माच्या फळाची अपेक्षा न ठेवता कर्मे कशी करतो, याचे वर्णन येथे केले आहे.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 2, श्लोक 38

सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ । ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि ॥

सुख आणि दुःख । समान मानूनि देख । लाभ आणि अलेख । जयापरी ॥

"Treating pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat as the same, prepare yourself for the fight; in this way, you will not incur sin."

सुख Noun
Sukha
आनंद
Pleasure
दुःख Noun
Dukha
वेदना
Pain
समान Adjective
Samana
सारखे
Equal
देख Verb
Dekha
पाहणे किंवा मानणे
Consider or See
लाभ Noun
Labha
फायदा
Gain
अलेख Noun
Alekha
तोटा किंवा हानी
Loss

💡 अर्थ

सुख आणि दुःख, फायदा आणि तोटा, तसेच विजय आणि पराजय या गोष्टींना समान मानून तू युद्धासाठी तयार हो. असे केल्याने तुला कोणतेही पाप लागणार नाही.

🔍 सखोल अर्थ

ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीद्वारे अर्जुनाला समत्व बुद्धीचा उपदेश करत आहेत. ते सांगतात की, मनुष्याने जीवनातील द्वंद्वांकडे (सुख-दुःख, जय-पराजय) तटस्थपणे पाहिले पाहिजे. जेव्हा आपण फळाची अपेक्षा न ठेवता केवळ आपले कर्तव्य म्हणून कर्म करतो, तेव्हा त्या कर्माचे चांगले किंवा वाईट परिणाम आपल्याला बाधत नाहीत. ही 'निष्काम कर्मयोगाची' पहिली पायरी आहे. मनाची स्थिती स्थिर ठेवून केलेले कर्म हे बंधनाला कारणीभूत ठरत नाही, तर ते मुक्तीचा मार्ग सुकर करते.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात, परीक्षेत यश मिळो किंवा अपयश, आपण आपला अभ्यास प्रामाणिकपणे करणे हे आपले कर्तव्य आहे, असे मानून चालल्यास मानसिक ताण कमी होतो आणि आपण अधिक चांगल्या प्रकारे कार्य करू शकतो.

📌 संदर्भ

श्रीकृष्ण अर्जुनाला कर्तव्याचे पालन करताना सुख-दुःखाकडे दुर्लक्ष करून समत्व बुद्धीने वागण्याचा सल्ला देत आहेत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा