Friday, 09 January 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 184

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सधर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । राखूनियां ॥ १८४ ॥

"Therefore, perform the appropriate duty and that which is righteous, by maintaining the discipline of the mind."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchita
योग्य / विहित
Appropriate / Proper
कर्म Noun
Karma
कार्य / कर्तव्य
Action / Duty
सधर्म Adjective
Sadharma
धर्माला अनुसरून / नैतिक
Righteous / According to Dharma
मनोधर्म Noun
Manodharma
मनाची वृत्ती / मानसिक शिस्त
Mental attitude / Discipline
राखूनियां Verb
Rakhuniya
जपून / सांभाळून
Maintaining / Preserving

💡 Meaning

Therefore, perform that action which is appropriate and righteous, while maintaining a steady and disciplined mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the quality of action. He suggests that one should perform 'Uchita Karma' (appropriate action) that aligns with 'Sadharma' (righteousness). The key is to maintain 'Manodharma'—a steady and disciplined state of mind. It teaches that the righteousness of an action is determined not just by the act itself, but by the mental state and ethical alignment of the doer.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of just working for a paycheck, focus on the ethical value and the necessity of your task. Example: A doctor treating a patient should focus on the duty of healing (Uchita Karma) with a calm mind, rather than just the professional fee.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's guidance to Arjuna on how to perform one's duty without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 289

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥

म्हणोनि विषयांचे चिंतन। तेंचि सर्वानर्थां कारण। यालागीं सर्वथा दमन। इंद्रियांचें कीजे॥

"Therefore, the contemplation of sense-objects is the cause of all calamities; hence, the senses should be completely subdued."

विषयांचे Noun
Vishayanche
भोगवस्तूंचे किंवा विषयांचे
of sense objects
चिंतन Noun
Chintan
सतत विचार करणे
contemplation
सर्वानर्थां Noun
Sarvanarthan
सर्व संकटांना किंवा अनर्थांना
all calamities
कारण Noun
Karan
मूळ हेतू किंवा कारण
cause
दमन Noun
Daman
ताबा मिळवणे किंवा संयम
control or suppression
इंद्रियांचें Noun
Indriyanche
ज्ञानेंद्रियांचे
of the senses

💡 Meaning

Contemplating sense objects is the root cause of all troubles; therefore, one must strictly control the senses.

🔍 Deep Interpretation

In this commentary on the Bhagavad Gita, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the root cause of all suffering is the mental preoccupation with sensory objects. When the mind repeatedly dwells on objects of desire, it develops an attachment. This attachment eventually leads to obsession, anger, and the loss of discrimination. Therefore, a seeker must practice 'Daman' or the control of senses to prevent the mind from wandering into destructive patterns.

🎯 Practical Application

In modern life, to achieve long-term success, one must avoid over-contemplating distractions like social media or unhealthy habits. For example, a student focusing on their studies instead of constantly thinking about video games is practicing the essence of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how the constant thought of worldly pleasures leads to spiritual and mental downfall.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 160

म्हणोनि तूं अर्जुना | या कर्मातें न संडीं पां | परि फळाची वासना | सांडूनि करीं ||

"Therefore, O Arjuna, do not forsake this action; but perform it by relinquishing the desire for its fruit."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कर्मातें Noun
Karmate
कर्माचा / कर्माला
to the action
संडीं Verb
Sandi
त्याग करू नकोस
do not abandon
वासना Noun
Vasana
इच्छा किंवा फळाची आशा
desire or expectation of fruit
सांडूनि Verb
Sanduni
सोडून देऊन
having relinquished
करीं Verb
Kari
कर
perform / do

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not abandon your duty; perform your actions by letting go of the desire for the results.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the principle of Nishkama Karma (selfless action). He advises Arjuna that liberation is not found in the renunciation of action itself, but in the renunciation of the desire for the fruits of that action. By performing one's prescribed duties with total focus and without being disturbed by the possibility of success or failure, an individual remains free from the karmic cycle. It is a call to action that is grounded in spiritual wisdom rather than egoistic drive.

🎯 Practical Application

In a professional setting, focus entirely on the excellence of your task at hand. If you work solely for the promotion (the fruit), your anxiety may hinder your performance. Working for the sake of the work itself is the practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's duty without attachment to the results, summarizing the essence of the third chapter of the Bhagavad Gita.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile