Wednesday, 03 December 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 67

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः। लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा॥

म्हणोनि कर्मे तरी कीजती। परि तीं फळालागीं न सुझती। जैसा कर्दमु न लिंपती। पद्मपत्रां॥

"Therefore, actions are indeed performed, but they do not seek the fruit; just as mud does not cling to the lotus leaves."

कर्दमु Noun
Kardamu
चिखल
Mud
लिंपती Verb
Limpati
माखणे किंवा चिकटणे
To smear or stick
पद्मपत्रां Noun
Padmapatran
कमळाचे पान
Lotus leaf
कीजती Verb
Kijati
केली जातात
Are performed
फळालागीं Noun
Phalalagi
फळासाठी
For the fruit/result

💡 Meaning

Just as a lotus leaf is not wetted by water or stained by mud, a wise person performs actions without being attached to their fruits.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar illustrates the principle of non-attachment using the metaphor of a lotus leaf. Just as a lotus leaf grows in water and mud but remains dry and unstained by them, a seeker who performs their duties without attachment to the results remains untouched by sin or the bondage of Karma. This state is achieved by dedicating all actions to the Divine and realizing that the true self is distinct from the doer of the actions.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your task rather than constantly worrying about the promotion or reward. This 'process-oriented' approach reduces stress and leads to better outcomes, similar to the lotus leaf's nature.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a person can remain untouched by the bonds of action while living in the material world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 45

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावें हें वर्म । सांगेन तुज ॥

"Therefore, perform that which is appropriate action and that which is prescribed duty; I shall tell you the secret of this practice."

उचित Adjective
uchit
योग्य
appropriate
कर्म Noun
karma
कार्य
action
विहित Adjective
vihit
शास्त्रसंमत
prescribed
धर्म Noun
dharma
कर्तव्य
duty
आचरावें Verb
aacharave
करावे
to practice
वर्म Noun
varma
रहस्य
secret essence
सांगेन Verb
sangen
सांगेन
will tell

💡 Meaning

Therefore, perform the actions that are appropriate and the duties that are prescribed. I shall tell you the secret of this practice.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the concept of 'Uchit Karma' (appropriate action) and 'Vihit Dharma' (prescribed duty). He suggests that one should not act based on whims or selfish desires but should follow the path of righteousness and duty. Understanding the 'Varma' (secret/essence) of action allows an individual to remain free from the bondage of results while fulfilling their worldly responsibilities.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of just doing the bare minimum, one should focus on doing what is 'right' and 'prescribed' for their role to achieve true excellence. For example, a doctor's 'Uchit Karma' is to treat patients with full dedication regardless of the fee.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna the importance of performing one's prescribed duties without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 26

तत्रापश्यत्स्थितान् पार्थः पितॄनथ पितामहान् । आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥

तेथ अर्जुनें देखिले । गोत्रज सकळ दाटले । पितामह आणि गुरु संचले । मातुल भ्राते ॥

"There Arjuna saw his kinsmen gathered; grandfathers and teachers assembled, along with maternal uncles and brothers."

देखिले Verb
Dekhile
पाहिले
Saw
गोत्रज Noun
Gotraja
रक्ताचे नातेवाईक
Kinsmen / Blood relatives
दाटले Verb
Datale
गर्दी केली / जमले
Gathered / Crowded
पितामह Noun
Pitamaha
आजोबा
Grandfather
मातुल Noun
Matula
मामा
Maternal uncle
भ्राते Noun
Bhrate
भाऊ
Brothers

💡 Meaning

There Arjuna saw gathered his kinsmen, including grandfathers, teachers, maternal uncles, and brothers.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the pivotal moment of Arjuna's emotional breakdown. As Arjuna surveys the battlefield, he realizes that the 'enemy' consists of his own family members—his revered grandfathers, his teachers who taught him archery, his uncles, and his brothers. This realization shifts the context of the war from a political struggle to a personal tragedy for Arjuna, leading to the profound internal conflict that sets the stage for the Bhagavad Gita's teachings.

🎯 Practical Application

In professional life, one might face a situation where they have to evaluate a friend or relative's performance objectively. This verse highlights the difficulty of separating personal bonds from objective duties.

📌 Context

Arjuna stands in the middle of the battlefield and observes his relatives on both sides before the war begins.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile