Wednesday, 03 September 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 19

य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम् । उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ॥

आणि मारितो मी म्हणती । जे मारिले असे मानिती । ते दोघेही न जाणती । निभ्रांत पैं ॥ १९ ॥

"Those who think they are the slayer and those who think they are slain, both are ignorant. This soul neither slays nor is slain."

मारितो Verb
marito
मारणारा
killer
मानिती Verb
maniti
मानतात
believe
जाणती Verb
janati
जाणतात
know
निभ्रांत Adverb
nibhrant
निःसंशयपणे
undoubtedly
पैं Particle
paim
खरोखर
indeed

💡 Meaning

Those who think they kill and those who think they are killed, both do not know the truth. The soul neither kills nor is killed.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that the soul is eternal and beyond the cycle of birth and death. Those who think they are the killers or those who think they are being killed are both ignorant of the truth. The soul neither kills nor is it killed; it is the physical body that perishes while the soul remains untouched and immutable.

🎯 Practical Application

In daily life, we often identify ourselves with our physical bodies or temporary roles. This verse teaches us to look beyond physical destruction and understand our inner strength. Example: Even if a business fails, the person's inner potential remains intact to start again.

📌 Context

Lord Krishna explains the immortality of the soul to Arjuna, and Saint Dnyaneshwar elaborates on this in Marathi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 185

म्हणोनि अज्ञानापासोनि जाहले । हें संशयाचें रान माजले । तें ज्ञानशस्त्रें उपडिलें । टाकि पां वेगीं ॥ १८५ ॥

"Therefore, this forest of doubt that has grown out of ignorance, uproot it quickly with the weapon of knowledge."

अज्ञानापासोनि Noun
Ajnānāpāsoni
अज्ञानापासून
From ignorance
संशयाचें Noun
Saṁśayācēṁ
संशयाचे
Of doubt
रान Noun
Rāna
जंगल / वन
Forest
माजले Verb
Mājalē
पसरलेले / वाढलेले
Grown or spread
ज्ञानशस्त्रें Noun
Jñānaśastrēṁ
ज्ञानाच्या शस्त्राने
With the weapon of knowledge
उपडिलें Verb
Upaḍilēṁ
उपटून टाकणे
To uproot
वेगीं Adverb
Vēgīṁ
त्वरेने / लवकर
Quickly

💡 Meaning

Therefore, uproot this forest of doubt born of ignorance with the weapon of knowledge immediately.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that doubts are born from ignorance and act like a dense forest that obstructs the path of truth and right action. This 'forest of doubt' prevents a person from seeing reality clearly. To overcome this, one must use the 'sword of knowledge' (Atma-jnana). The verse emphasizes that once spiritual or factual clarity is achieved, the confusion vanishes instantly. It is a call to action for the seeker to stop hesitating and use wisdom to clear their path.

🎯 Practical Application

When faced with uncertainty in life, instead of worrying, seek complete information and understanding. For example, if you are confused about a complex project at work, gaining the necessary skills and knowledge (the weapon) will remove the confusion (the forest) and allow you to proceed confidently.

📌 Context

In the concluding part of the fourth chapter, Shri Krishna (through Dnyaneshwar Maharaj) urges Arjuna to destroy his inner confusion using the power of wisdom.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 21

अर्जुन उवाच | सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ||

तंव तो अर्जुनु म्हणे देवा । रथु दोहीं सैन्यांमाझारीं न्यावा । जेथ हे सकळ सैन्य पाहावा । उभे असती ॥ २१ ॥

"Then Arjuna said, 'O Lord, take the chariot between both the armies, where all these forces are standing to be seen.'"

अर्जुनु Noun
Arjun
पांडुपुत्र अर्जुन
Arjuna
दोहीं Adjective
Dohin
दोन्ही
Both
सैन्यांमाझारीं Adverb
Sainyanmazhari
सैन्यांच्या मध्ये
Between the armies
न्यावा Verb
Nyava
घेऊन जावा
To take or lead
सकळ Adjective
Sakal
सर्व
All
पाहावा Verb
Pahava
पाहण्यासाठी
To see

💡 Meaning

Then Arjuna said, 'O Lord, please take my chariot between the two armies so that I can see all these soldiers standing here.'

🔍 Deep Interpretation

In this verse of Dnyaneshwari, Saint Dnyaneshwar describes Arjuna's state of mind as he prepares for the Great War. Arjuna asks Krishna to position the chariot in the middle of the battlefield. This act signifies the importance of situational awareness. Arjuna wants to witness the faces of those he is about to fight. It marks the calm before the storm, where the hero evaluates the magnitude of the task ahead while relying on the Divine Charioteer.

🎯 Practical Application

Before embarking on any significant project, it is vital to analyze the environment and the challenges involved. For example, a student should review the entire syllabus and exam pattern before starting their preparation.

📌 Context

Arjuna requests Lord Krishna to place his chariot between the two opposing armies to observe the warriors before the battle begins.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile