Thursday, 28 August 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 274

म्हणोनि समर्थें जे जे कीजे । तें तें लोकीं प्रमाण मानिजे । मग सामान्येंही अनुष्ठिजे । तेंचि मार्गें ॥

"Therefore, whatever a capable person does, that is accepted as a standard by the world; then common people also follow that very path."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthēṃ
सामर्थ्यवान किंवा थोर व्यक्तीने
By the capable or great person
कीजे Verb
Kījē
केले जाते
Is done
प्रमाण Noun
Pramāṇa
आदर्श किंवा मानक
Standard or Authority
सामान्येंही Noun
Sāmānyēṃhī
सामान्य लोकांनी सुद्धा
Even by common people
अनुष्ठिजे Verb
Anuṣṭhijē
आचरण केले जाते
Is practiced or followed

💡 Meaning

Therefore, whatever a great person does, the world accepts as a standard; and common people follow that same path.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar emphasizes the concept of 'Loksangraha' (social cohesion). He explains that the actions of leaders and influential figures serve as a benchmark for the masses. If a leader acts with integrity and follows Dharma, the common people naturally follow suit. This places a heavy moral responsibility on those in power or with knowledge to act righteously, not just for their own liberation, but for the guidance and betterment of society at large.

🎯 Practical Application

In a corporate setting, if a CEO practices punctuality and transparency, the employees are likely to adopt the same values. Example: A teacher's behavior directly influences the character and habits of their students.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna that a wise person must act righteously because their actions set a precedent for the entire society.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 90

म्हणोनि अर्जुना तूं पाहीं । या बुद्धीसी समान दुजें नाहीं । जेथ स्थिर जालिया कांहीं । उणें न दिसे ॥ ९० ॥

Mhanoni Arjuna tu pahi | Ya buddhisi saman duje nahi | Jeth sthir jaliya kahi | Une na dise || 90 ||

"Therefore, O Arjuna, see for yourself; there is nothing equal to this wisdom. Once established in it, nothing appears lacking."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
बुद्धीसी Noun
Buddhisi
बुद्धीला
To the intellect
समान Adjective
Saman
सारखे
Equal
दुजें Adjective
Duje
दुसरे
Other/Second
स्थिर Adjective
Sthir
अढळ/शांत
Stable/Steady
जालिया Verb
Jaliya
झाल्यावर
Having become
उणें Noun
Une
कमतरता
Deficiency/Lacking

💡 Meaning

Therefore, Arjuna, observe that there is nothing equal to this stable wisdom. Once established in it, nothing ever seems deficient.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the supreme value of a stable and enlightened intellect (Sthitaprajna). He asserts that there is no state higher than having a mind fixed on the ultimate truth. When the intellect reaches this stability, the individual transcends the sense of lack or incompleteness. It is a state of absolute fulfillment where external circumstances no longer dictate one's internal peace, leading to a life free from the constant pursuit of worldly desires.

🎯 Practical Application

Practicing emotional stability during high-pressure situations. For example, a leader who remains calm and focused during a crisis can make better decisions and provide confidence to their team, reflecting a steady intellect.

📌 Context

Lord Krishna explains the unparalleled importance of a stable intellect to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 232

म्हणोनि जे जे उचित । आणि अवसरें प्राप्त । तें कर्म न सांडितां विहित । आचरावें ॥ २३२ ॥

"Therefore, whatever is appropriate and comes to you according to the occasion, perform that prescribed duty without abandoning it."

उचित Adjective
Uchit
योग्य किंवा रास्त
Appropriate or right
अवसरें Adverb
Avasare
प्रसंगानुसार किंवा वेळेनुसार
According to the occasion
प्राप्त Adjective
Prapt
मिळालेले किंवा समोर आलेले
Obtained or encountered
विहित Noun
Vihit
शास्त्राने सांगितलेले किंवा विहित केलेले
Prescribed or ordained
आचरावें Verb
Acharave
आचरणात आणावे किंवा करावे
Should perform or practice

💡 Meaning

Therefore, whatever is appropriate and arises according to the occasion, perform that prescribed duty without abandoning it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar provides practical guidance on Karma Yoga. He emphasizes that one should prioritize actions that are 'Uchit' (morally right) and 'Avasare Prapt' (presented by the current situation). Instead of abandoning prescribed duties (Vihit Karma), one should perform them with complete dedication. True spiritual growth comes from fulfilling the responsibilities that life presents to us at any given moment, rather than seeking to escape them.

🎯 Practical Application

In daily life, when a responsibility arises, instead of avoiding it, complete it as your duty for that moment. For example, a student focusing on studies during exams is performing their 'appropriate' and 'timely' duty.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the essence of performing one's duty as per the situation and time.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile