Wednesday, 26 April 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 78

म्हणौनि कुरुक्षेत्रीं जे जाहले । तेचि हे श्लोक विन्यासले । म्हणौनि कुरुक्षेत्रा आले । पांडव कौरव ॥ ७८ ॥

"Therefore, what happened at Kurukshetra is arranged in these verses; hence the Pandavas and Kauravas came to Kurukshetra."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
कुरुक्षेत्रीं Noun
Kurukshetri
कुरुक्षेत्रावर
On the field of Kurukshetra
जाहले Verb
Jahale
घडले
Happened
विन्यासले Verb
Vinyasale
रचले किंवा मांडले
Arranged or composed
पांडव Noun
Pandava
पांडूचे पुत्र
Sons of Pandu
कौरव Noun
Kaurava
धृतराष्ट्राचे पुत्र
Sons of Dhritarashtra

💡 Meaning

Therefore, whatever happened at Kurukshetra has been arranged in these verses; that is why the Pandavas and Kauravas gathered at Kurukshetra.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the authenticity of the Bhagavad Gita. He states that the verses are not mere poetic imagination but a structured arrangement of the actual events and dialogues that took place at Kurukshetra. By highlighting that the Pandavas and Kauravas gathered there for a real conflict, he grounds the spiritual wisdom of the Gita in historical reality, making its teachings practical and eternally relevant.

🎯 Practical Application

In daily life, ensure that your documentation or storytelling is grounded in reality. Example: When writing a business report, base it strictly on the actual data and events observed during the project.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains that the verses of the Gita are a factual representation of the events at Kurukshetra.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 158

जैसा कूर्मु आपुलीं अंगें । प्रवेसे आपुलियांचि पांगें । तैसीं इंद्रियें विषयसंगें । सांडूनि येती ॥ १५८ ॥

"As the tortoise draws in its limbs from all sides, so does the wise man withdraw his senses from the objects of sense."

कूर्मु Noun
Kurmu
कासव
Tortoise
अंगें Noun
Ange
अवयव
Limbs
प्रवेसे Verb
Pravese
आत घेतो / प्रवेश करतो
Withdraws / Enters
पांगें Other
Pange
स्वतःच्या इच्छेने / बळाने
By its own will / power
इंद्रियें Noun
Indriye
ज्ञानेंद्रिये
Senses
विषयसंगें Noun
Vishayasange
विषयांचा सहवास / ओढ
Attachment to objects
सांडूनि Verb
Sanduni
सोडून
Leaving / Abandoning

💡 Meaning

Just as a tortoise withdraws its limbs into its shell by its own will, a wise person withdraws their senses from the objects of the senses.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses the metaphor of a tortoise to describe the mastery a wise person has over their senses. A tortoise has the natural ability to retract its limbs into its hard shell whenever it senses danger or chooses to rest. Similarly, a person of steady wisdom (Sthitaprajna) can effortlessly withdraw their senses from worldly objects and temptations. This is not a forced suppression but a natural result of inner spiritual strength and realization.

🎯 Practical Application

In modern life, when you are trying to focus on a goal but are tempted by distractions like social media, practice the 'tortoise technique' by consciously withdrawing your attention from the distraction and pulling it back to your purpose.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna), focusing on sense control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 343

म्हणोनि तूं आतां । कां झुरसी पांडुसुता । हें न विचारीसी कां चित्ता । आपुलिया ॥ ३४३ ॥

"Therefore, why do you grieve now, O son of Pandu? Why do you not consider this in your own mind?"

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झुरसी Verb
Jhurasi
शोक करतोस / झुरतोस
Grieving / pining
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
विचारीसी Verb
Vicharisi
विचार करतोस
Consider / Think
चित्ता Noun
Chitta
मनात / अंतःकरणात
In the mind

💡 Meaning

Therefore, why do you grieve now, O son of Pandu? Why do you not reflect upon this in your own mind?

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures Krishna's direct appeal to Arjuna's intellect. Having established that the soul never dies, Krishna points out that Arjuna's sorrow is logically inconsistent with the truth. He encourages Arjuna to look within his own heart and mind ('Chitta') to find the clarity needed to perform his duty without emotional attachment to the transient body.

🎯 Practical Application

In daily life, when faced with loss or setbacks, instead of reacting emotionally, one should pause and use logical reasoning to understand the reality of the situation. Example: If a project fails, instead of worrying, analyze the facts and move forward with a clear mind.

📌 Context

After explaining the eternal nature of the soul, Krishna questions Arjuna's unnecessary grief and urges him to use his power of discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile