Wednesday, 05 April 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 15

म्हणोनि कर्मे जे जे कीजे । ते ते ब्रह्मचि असे जाणिजे । जेथ वेदु हा साजे । प्रत्यक्षु पैं ॥ १५ ॥

"Therefore, whatever actions are performed, know them all to be Brahman; for in them, the Veda is clearly manifest."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
कीजे Verb
Kīje
केले जाते
Is performed
ब्रह्मचि Noun
Brahmaci
ब्रह्मच
Brahman itself
जाणिजे Verb
Jāṇije
समजावे
Should be known
वेदु Noun
Vedu
वेद
Vedas
साजे Verb
Sāje
शोभतो किंवा प्रकट होतो
Manifests or suits
प्रत्यक्षु Adjective
Pratyakṣu
प्रत्यक्ष
Directly or manifest

💡 Meaning

Therefore, whatever action is performed should be known as Brahman itself, for in that action, the Veda is directly manifest.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that all righteous actions originate from the Supreme Brahman. Since the Vedas, which provide the blueprint for human conduct, emerged from the Imperishable Divine, any action performed in accordance with these principles is essentially an expression of the Divine. He suggests that a seeker should view their duties not as mundane tasks but as a manifestation of the ultimate reality, thereby transforming work into worship.

🎯 Practical Application

Approach your daily professional or personal tasks with the mindset that 'Work is Worship'. For example, a teacher educating students should view the act of teaching as a divine service to knowledge rather than just a means of livelihood.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the divine origin of action and its inseparable connection to the Supreme Reality (Brahman) and the Vedas.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 68

म्हणोनि अर्जुना पाहीं । जयाचें चित्त समत्वें राही । तोचि ब्रह्म यांत संशय नाहीं । सत्य जाणावें ॥

"Therefore, O Arjuna, see; he whose mind stays in equanimity is indeed the Brahman, there is no doubt in this; know it as the truth."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
जयाचें Pronoun
Jayache
ज्याचे
Whose
चित्त Noun
Chitta
मन किंवा अंतःकरण
Mind or consciousness
समत्वें Adverb
Samatve
समानतेने किंवा समभावात
In equanimity
राही Verb
Raahi
स्थिर राहते
Remains or stays
ब्रह्म Noun
Brahma
परमात्मा
The Supreme Reality
संशय Noun
Sanshay
शंका
Doubt

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, observe; he whose mind remains in a state of equanimity is undoubtedly the Brahman itself; know this to be the truth.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that equanimity is the hallmark of a realized soul. When a person's mind remains undisturbed by the dualities of the world (like joy and sorrow, gain and loss), they become one with the Supreme Brahman. This state of 'Samattva' (equality) is not just a practice but the very nature of enlightenment. He assures Arjuna that there is no doubt that such a person is a manifestation of the Divine itself.

🎯 Practical Application

In daily life, try to remain calm during both success and failure. For example, if you face a setback at work, instead of getting frustrated, maintain your composure and look for a solution with a balanced mind.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person who has achieved mental balance and equanimity, equating such a soul to the Divine.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 212

जे जे आचरती थोर । तया नाम धर्मु ठेवती इतर । आणि तेचि मार्ग साचार । अनुसरती ॥

"Whatever the great ones practice, others call it Dharma; and they follow that very path truly."

आचरती Verb
Acharati
वागतात किंवा कृती करतात
practice or perform
थोर Adjective
Thor
मोठे किंवा श्रेष्ठ
great or noble
धर्मु Noun
Dharmu
कर्तव्य किंवा धर्म
duty or righteousness
इतर Pronoun
Itar
दुसरे लोक किंवा सामान्य जन
others or common people
साचार Adverb
Sachar
खरोखर किंवा निश्चितपणे
truly or certainly
अनुसरती Verb
Anusarati
अनुकरण करतात किंवा मागे चालतात
follow or imitate

💡 Meaning

Whatever great people do, others consider it as 'Dharma' (duty) and follow that same path faithfully.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar elaborates on the concept that the masses follow the lead of the elite or the wise. Whatever a great person does becomes the definition of 'Dharma' or righteous conduct for the common people. They don't necessarily read scriptures but observe the lives of those they respect. Therefore, leaders and elders have a moral responsibility to act rightly, as their path becomes the roadmap for society.

🎯 Practical Application

In a workplace, if a manager is punctual and honest, the team naturally adopts those values. For example, a leader's integrity inspires the whole organization to be ethical.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how the actions of great men set a standard for the rest of the world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile