Monday, 03 April 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 225

म्हणोनि कर्माचिया स्थिती । जे अकर्तेपणें वर्तती । ते कर्मबंधा न येती । कल्पांतेंही ॥

"Therefore, those who remain in the state of non-doership while performing actions, do not fall into the bondage of karma even at the end of time."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
अकर्तेपणें Adverb
Akartēpaṇēṃ
कर्तेपणाचा अभिमान न ठेवता
Without the sense of doership
वर्तती Verb
Vartatī
वागतात किंवा आचरण करतात
Behave or act
कर्मबंधा Noun
Karmabandhā
कर्माच्या बंधनाला
Bondage of action
कल्पांतेंही Adverb
Kalpāntēṃhī
युगाच्या शेवटी सुद्धा किंवा कधीही
Even at the end of time

💡 Meaning

Therefore, those who perform actions with the sense of non-doership are never bound by the consequences of their actions, even until the end of time.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that liberation from the cycle of cause and effect (Karma) is achieved not by abandoning action, but by abandoning the ego of being the 'doer'. When one acts with the realization that they are merely an instrument and not the independent cause of the action, the resulting karma does not bind them. This state of 'Akartapan' (non-doership) ensures that even if the world ends, the individual remains untouched by the chains of their deeds.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties (like studying or working) without ego. For example, if you help someone, do it because it's the right thing to do, not to satisfy your ego or expect a reward. This mindset prevents stress and disappointment.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a person can remain free from the bondage of actions by relinquishing the ego of being the doer.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 47

म्हणोनि उचित जे कर्म । तेंचि करीं तूं सधर्म । परि फळहेतूचें वर्म । संचरीं नको ॥ ४७ ॥

"Therefore, perform the duty that is appropriate; do it righteously. But do not let the secret motive of seeking results enter your mind."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा विहित
Appropriate or prescribed
कर्म Noun
Karma
कार्य किंवा कर्तव्य
Action or duty
सधर्म Adverb
Sadharma
धर्माला अनुसरून
Righteously or according to duty
फळहेतू Noun
Phalahetu
फळाची अपेक्षा
Motive for results
वर्म Noun
Varma
मर्म किंवा गुपित विचार
Secret or essence
संचरीं Verb
Sanchari
प्रवेश करणे किंवा मनात येणे
To enter or dwell

💡 Meaning

Therefore, perform the duty that is appropriate and righteous. However, do not let the desire for the fruit of that action enter your mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of performing one's prescribed duties without attachment to the results. He suggests that while action is necessary and should be aligned with righteousness (Dharma), the motivation should not be driven by the ego's desire for specific outcomes. By detaching from the 'fruit' of action, an individual remains balanced and free from the psychological burden of success or failure. This is the core of Nishkama Karma.

🎯 Practical Application

Focusing entirely on the quality of your work at your job without constantly worrying about the year-end bonus or promotion allows for better performance and mental peace.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the essence of selfless action (Nishkama Karma) to Arjuna, interpreting Krishna's guidance on duty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 18

तरी हे साचोकारें । जे शरीरें नाशवंतें निर्धारें । आणि अविनाशी तें अक्षरें । आत्मतत्त्व ॥ १८ ॥

"Truly, these bodies are known to be perishable, but the soul is eternal and indestructible."

साचोकारें Adverb
sāchokāreṃ
नक्कीच किंवा खरोखर
truly or certainly
नाशवंतें Adjective
nāśavaṃteṃ
नष्ट होणारे
perishable
निर्धारें Adverb
nirdhāreṃ
निश्चयाने किंवा खात्रीने
with certainty
अविनाशी Adjective
avināśī
कधीही नष्ट न होणारे
indestructible
अक्षरें Adjective
akṣareṃ
ज्याचा क्षय होत नाही असे
imperishable
आत्मतत्त्व Noun
ātmatattva
आत्म्याचे स्वरूप
the principle of soul

💡 Meaning

The body is definitely perishable, but the soul within it is eternal and indestructible.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the dual nature of existence: the physical body (Sharira) and the soul (Atman). He asserts that while the body is bound by time and will eventually perish, the soul is 'Akshara'—beyond decay and destruction. This realization helps one overcome the fear of death and attachment to the physical form, leading to spiritual liberation.

🎯 Practical Application

In daily life, when facing physical loss or aging, understanding that our core essence is eternal helps reduce anxiety and fosters mental resilience. For example, just as we discard old clothes for new ones, the soul transitions through bodies.

📌 Context

Lord Krishna explains the distinction between the perishable body and the eternal soul to Arjuna. Saint Dnyaneshwar elaborates on this in Marathi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile