Sunday, 06 February 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 27

जेणें विषयांचें नांव न घेइजे । आणि इंद्रियांसीं नियमिजे । तें सांख्य ह्मणूनि जाणिजे । अर्जुना पां ॥ २७ ॥

"That path where sense-objects are not even named, and the senses are controlled, know that to be Sankhya, O Arjuna."

विषयांचें Noun
Viṣayāñcēṃ
इंद्रियांच्या भोगांचे
of sense objects
नांव Noun
Nāṃva
नाव किंवा उल्लेख
name or mention
न घेइजे Verb
Na ghē'ijē
घेतले जात नाही
is not taken
इंद्रियांसीं Noun
Indriyānsīṃ
इंद्रियांना
to the senses
नियमिजे Verb
Niyamijē
संयमित केले जाते
is regulated/controlled
जाणिजे Verb
Jāṇijē
ओळखावे किंवा समजावे
should be known

💡 Meaning

That path in which the name of sense objects is not even mentioned and the senses are strictly controlled is known as Sankhya, O Arjuna.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj defines the essence of Sankhya Yoga. It is a state of consciousness where the seeker has transcended the desire for worldly pleasures to such an extent that even the thought of them does not arise. By employing discrimination (Viveka), the seeker regulates the senses and directs the mind inward. This internal discipline is the hallmark of a true Sankhya yogi.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing a 'digital detox' by consciously avoiding the urge to check social media notifications to focus on meaningful work is a practical application of this principle.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of the path of knowledge (Sankhya) and the necessity of sense control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 82

जेथें अर्जुना हें न दिसे । तेथें सुख हेंचि असे । म्हणोनि विषयसंगु न सोसे । साधुजनां ॥ ८२ ॥

जेथे अर्जुना हे (विषय) दिसत नाहीत, तेथेच खरे सुख असते; म्हणून सज्जन लोक विषयांच्या संगतीचा स्वीकार करत नाहीत.

"Where these (sensory objects) are not seen, O Arjuna, there alone is bliss; therefore, holy men do not endure the company of sensory objects."

जेथें Adverb
jethe
जिथे
where
न दिसे Verb
na dise
दिसत नाही
is not seen
सुख Noun
sukha
आनंद
bliss/happiness
विषयसंगु Noun
vishayasangu
विषयांची ओढ/संगत
attachment to sensory objects
न सोसे Verb
na sose
सहन होत नाही/आवडत नाही
do not tolerate/desire
साधुजनां Noun
sadhujanan
सज्जन लोकांना
to the wise/saints

💡 Meaning

O Arjuna, where these sensory objects are not perceived, there alone lies true bliss; therefore, wise people do not indulge in the company of sensory pleasures.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true happiness is not found in external sensory objects but in their absence. When the mind is free from the constant craving for sight, sound, taste, and touch, the inherent bliss of the soul manifests. Wise individuals (Sadhus) understand that sensory pleasures are temporary and often lead to bondage; hence, they consciously avoid getting entangled in them to maintain their inner peace.

🎯 Practical Application

In modern life, we are constantly bombarded with notifications and desires. Practicing 'detachment' from these distractions helps find mental clarity. Example: Choosing a moment of silent reflection over mindless scrolling on a smartphone leads to deeper satisfaction.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the difference between fleeting sensory pleasures and the eternal bliss of the self.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 25

जेणे सांडिला देहाभिमानु । जो विसरला मी-तूंपणु । जयासी आत्मबोधु पूर्णु । हाता आला ॥ २५ ॥

"One who has cast off the pride of the body, who has forgotten the distinction of 'I' and 'thou', and into whose hands has come the full knowledge of the Self."

जेणे Pronoun
Jene
ज्याने
By whom
सांडिला Verb
Sandila
त्याग केला / सोडला
Abandoned / Given up
देहाभिमानु Noun
Dehabhimanu
शरीराचा अहंकार
Body-ego
मी-तूंपणु Noun
Mi-tumpanu
द्वैतभाव / भेदभाव
Duality / Sense of 'I' and 'You'
आत्मबोधु Noun
Atmabodhu
आत्मज्ञान
Self-realization
हाता आला Verb
Hata ala
प्राप्त झाला
Attained / Acquired

💡 Meaning

One who has abandoned body-ego, forgotten the sense of 'I' and 'You' (duality), and has attained complete Self-realization.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the state of a realized soul. Such a person has transcended the identification with the physical body (Dehabhiman). They no longer perceive the world through the lens of duality—the distinction between 'I' and 'You' vanishes. This state is achieved when one attains complete Self-knowledge (Atmabodh), leading to a sense of oneness with the Supreme Reality. The verse emphasizes that liberation is not just an external renunciation but an internal transformation where the ego dissolves.

🎯 Practical Application

In daily life, we often get caught in ego and competition. By reducing our ego and treating others with equality, we can find inner peace. For example, instead of taking sole credit for a team success, acknowledging everyone's contribution reflects a lack of 'I-ness'.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the characteristics of a person who has attained liberation and is established in the Self.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile