Friday, 14 January 2028
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 212

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः । कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ॥

जेणें सांडिलें फळाचें आमिष । जो तृप्तीं जाहला संतोष । तो न करीच कांही विशेष । जरी कर्मांत असे ॥

"He who has cast away the lure of the fruit of action, and who is satisfied with contentment, does nothing at all, even though he is engaged in action."

जेणें Pronoun
Jene
ज्याने
By whom
सांडिलें Verb
Sandile
त्यागले किंवा सोडले
Abandoned or renounced
आमिष Noun
Amish
लोभ किंवा लालूच
Lure or bait
तृप्तीं Noun
Trupti
पूर्ण समाधानाने
With satisfaction
संतोष Noun
Santosh
आनंद
Contentment
विशेष Adjective
Vishesh
काही खास किंवा वेगळे
Anything specific

💡 Meaning

One who has abandoned the lure of results and is satisfied within themselves does nothing at all, even while engaged in action.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj describes the characteristics of a liberated soul. One who has given up the 'bait' or craving for the results of their actions and remains perpetually satisfied in the bliss of the Self is truly free. Such a person does not depend on external objects for happiness. Even though they may be seen performing various duties in the world, because they lack the ego of being the 'doer', their actions do not bind them. Their activity is essentially 'non-action' (Akarma).

🎯 Practical Application

Focus on the process of your work rather than obsessing over the outcome. For example, a professional should focus on providing value through their work rather than just focusing on the promotion or salary.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person who has attained self-realization and acts without attachment to the results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 38

साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः । एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥

म्हणोनि संन्यासु आणि योगु । हा एकचि कीं गा पांगु । परी अज्ञानासी विभागु । भिन्नु दिसे ॥ ३८ ॥

"Therefore, Sanyasa and Yoga are one; but to the ignorant, they appear distinct."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
संन्यासु Noun
Sanyasu
कर्माचा त्याग किंवा संन्यास
Renunciation
योगु Noun
Yogu
कर्मयोग
Path of action
एकचि Adjective
Ekachi
एकच
Only one
अज्ञानासी Noun
Ajnanasi
अज्ञानी माणसाला
To the ignorant
विभागु Noun
Vibhagu
भेद किंवा विभाग
Division or distinction
भिन्नु Adjective
Bhinnu
वेगळा
Different

💡 Meaning

Therefore, Sanyasa and Yoga are one and the same; however, they appear different to those who lack knowledge.

🔍 Deep Interpretation

In this scholarly interpretation, Dnyaneshwar Maharaj addresses the misconception that renunciation and action are contradictory. He posits that the essence of Sanyasa is not the abandonment of physical action, but the abandonment of the ego and the desire for results. Similarly, Karma Yoga involves performing actions while remaining detached from their outcomes. Thus, both paths lead to the same spiritual realization. The perceived duality is merely a result of spiritual ignorance (Ajnana).

🎯 Practical Application

Apply this by integrating 'detachment' into your 'actions'. For example, a professional should work with full dedication (Yoga) but remain mentally calm regardless of whether they receive praise or criticism (Sanyasa).

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the underlying unity between the path of knowledge (Sanyasa) and the path of selfless action (Yoga).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 153

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला । समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥

जेथ श्रुतीचां वागोजाळीं । गुंफली बुद्धि संचली । ते स्थिरावेल निश्र्चळीं । समाधीमाजी ॥ १५३ ॥

"When the intellect, entangled in the web of Vedic words, becomes steady and unwavering in Samadhi."

श्रुतीचां Noun
Shruticham
वेदांच्या
Of the Vedas
वागोजाळीं Noun
Vagojalim
शब्दांच्या जाळ्यात
In the web of words
गुंफली Verb
Gumphali
अडकलेली किंवा गुंतलेली
Entangled
निश्र्चळीं Adjective
Nishchali
अढळ किंवा स्थिर
Unwavering
समाधीमाजी Noun
Samadhimaji
समाधीमध्ये
In the state of Samadhi

💡 Meaning

When your intellect, currently confused by the many interpretations of the scriptures, becomes steady and firm in meditation, you will attain the state of Yoga.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj elucidates that the human intellect is often entangled in the complex web of Vedic injunctions and worldly knowledge. True spiritual realization (Yoga) occurs only when the intellect transcends this linguistic and conceptual maze, becoming firmly anchored in the self (Samadhi). It marks the transition from theoretical knowledge to experiential wisdom, where the mind is no longer distracted by conflicting doctrines.

🎯 Practical Application

In a world of information overload and conflicting opinions, practice mindfulness to filter out the noise and focus on your inner truth. For example, staying calm and focused on your goal despite various distractions.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna the point at which the intellect transcends scriptural confusion and reaches spiritual union.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile