Thursday, 16 December 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 6, Verse 6

जेथें अर्जुना हें चित्त । आपणया आपणचि होय मित्र । तरी आपणया आपणचि घात । आपणचि करी ॥ ६ ॥

"Where, O Arjuna, this mind becomes its own friend, there it also causes its own destruction."

चित्त Noun
Chitta
मन किंवा अंतःकरण
Mind or consciousness
मित्र Noun
Mitra
दोस्त किंवा साहाय्यक
Friend or ally
घात Noun
Ghaat
नाश किंवा नुकसान
Destruction or harm
आपणया Pronoun
Aapanaya
स्वतःला
To oneself
करी Verb
Kari
करतो
Does or performs

💡 Meaning

O Arjuna, when this mind becomes its own friend, it helps itself; otherwise, it causes its own destruction.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj elaborates on the principle that the self is its own friend and its own enemy. He emphasizes that the mind is the pivot of spiritual evolution. A disciplined mind, conquered through yoga and wisdom, acts as a benefactor that leads the soul toward liberation. Conversely, an uncontrolled mind, enslaved by sensory desires, becomes a self-destructive force. The verse teaches that one's internal state determines their external reality and spiritual progress.

🎯 Practical Application

In practical life, if we control our impulses like anger or procrastination, our mind acts as a 'friend' helping us achieve goals. If we let these impulses rule us, our mind becomes an 'enemy' leading to failure.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the dual nature of the mind as both a friend and an enemy based on self-discipline.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 116

म्हणोनि कर्मे तरी कीजती । परि तीं कर्तेपणें न बांधती । जैं बुद्धीची संमती । न मिळे येथ ॥

"Therefore, actions are performed, but they do not bind with doership, when the intellect's consent is not found therein."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कीजती Verb
Kijati
केली जातात
Are performed
कर्तेपणें Noun
Kartepane
कर्तेपणाच्या भावनेने
With the sense of doership
बांधती Verb
Bandhati
बांधले जाणे
To bind
संमती Noun
Sammati
मान्यता किंवा अहंकार
Consent or identification

💡 Meaning

Therefore, actions are indeed performed, but they do not bind through the sense of doership, because the intellect's egoistic consent is not present there.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj elucidates the essence of non-attachment. He states that although actions are physically performed, they do not bind the individual with the chains of 'Karma' as long as the intellect does not identify with the action as the 'doer'. When the egoistic consent is absent, the action becomes pure and does not create future consequences for the soul. It is the identification and attachment to the result that creates bondage, not the action itself.

🎯 Practical Application

In professional life, complete your tasks with full dedication but without the ego of 'I am the only one doing this'. For example, a leader should credit the team's effort rather than taking sole credit, which reduces stress and fosters a sense of duty over ego.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person who performs actions without the ego of being the doer.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 134

म्हणौनि कर्माचेनि आधारे | जे जे विहित आणि अवधारे | ते ते करीं सुखें थोरें | अर्जुना तूं || १३४ ||

"Therefore, based on action, whatever is prescribed and certain, perform that with great joy, O Arjuna."

म्हणौनि Adverb
Mhaṇouni
म्हणून
therefore
कर्माचेनि Noun
Karmācēni
कर्माच्या
of action
विहित Adjective
Vihita
शास्त्रसंमत / योग्य
prescribed / proper
अवधारे Adjective
Avadhārē
निश्चित केलेले
determined / certain
सुखें Adverb
Sukhēṃ
आनंदाने
with joy
थोरें Adjective
Thōrēṃ
मोठ्या
great / large

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, taking the support of action, perform whatever is prescribed and determined as your duty with great joy.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar advises Arjuna that one should not abandon action but should perform prescribed duties (Swadharma) with great enthusiasm and joy. When actions are performed without attachment and as a service to the divine, they do not create bondage. This is the essence of Karma Yoga—finding liberation through right action performed with the right attitude.

🎯 Practical Application

In professional or personal life, instead of treating tasks as burdens, one should approach them with a positive and joyful mindset. For example, an employee should perform their job responsibilities with integrity and happiness rather than just for a salary.

📌 Context

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains the importance of performing one's duties with a joyful heart as a means of spiritual growth.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile