Wednesday, 13 October 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 29

जेथ संकल्पाचां पायीं । आशेची पाऊलवाट नाहीं । तेथ मन हें पाहीं । स्थिरावलें ॥ २९ ॥

जेथ संकल्पाच्या पायी, आशेची पाऊलवाट नाही, तेथे हे मन स्थिर झाले आहे असे समज.

"Where at the feet of resolution, there is no trail of hope; behold, there the mind has attained stability."

संकल्पाचां Noun
Sankalpacham
निश्चयाच्या किंवा विचाराच्या
of resolution or thought
आशेची Noun
Ashechi
इच्छेची किंवा अपेक्षेची
of hope or desire
पाऊलवाट Noun
Paulvat
छोटा रस्ता किंवा मार्ग
footpath or trail
स्थिरावलें Verb
Sthiravale
शांत झाले किंवा स्थिर झाले
became steady or stabilized
पाहीं Verb
Pahi
पहा किंवा समजून घे
behold or understand

💡 Meaning

Where there is no path of desire following a resolution, there the mind becomes truly steady.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains the mechanics of mental peace. He suggests that every resolution (Sankalpa) usually carries a trail of expectation (Asha). This expectation keeps the mind in a state of constant motion and anxiety. When a person reaches a state where their actions or resolutions are free from the 'footpath of hope', the mind naturally ceases its wandering and becomes anchored in the self. True stability is not the absence of thought, but the absence of craving for results.

🎯 Practical Application

Focus on the process rather than the outcome to reduce stress. Example: While working on a professional project, if you focus entirely on the quality of work rather than the promotion or praise you might get, your mind remains calm and productive.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the internal state of a seeker who has achieved mental equilibrium by abandoning desires.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 57

तैसे कर्माचेनि आधारे । जे कर्मचि सांडणे उरे । ते युक्ती पैं सोपारे । दाविली तुज ॥ ५७ ॥

"In the same way, by the support of action, that which remains is the giving up of action; that easy method has been shown to you."

कर्माचेनि Noun
Karmacheni
कर्माच्या
of action
आधारे Noun
Adhare
आधाराने
with the support of
सांडणे Verb
Sandane
त्याग करणे
to relinquish
युक्ती Noun
Yukti
कौशल्य किंवा पद्धत
technique or method
सोपारे Adjective
Sopare
अत्यंत सोपे
very easy
दाविली Verb
Davili
दाखवली
shown

💡 Meaning

Just as action can be renounced through the support of action itself, I have shown you that easy technique.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains the paradox of 'action in inaction'. He suggests that one does not need to abandon worldly duties to find spiritual peace. Instead, by using the 'Yukti' (skillful method) of performing actions without attachment to the results, the binding nature of Karma is dissolved. Just as a tool is used to fix something, action itself is used as a tool to transcend the cycle of action.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your task rather than obsessing over the promotion or reward. This detachment while being fully active is the practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the secret of performing actions without getting bound by them, leading to liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 80

तैसे कर्माचेनि आधारें । कर्मचि सांडिजे निर्धारें । जैसें नाविका नाव सावरें । पैलतीरा ॥

"Likewise, with the support of action, one should firmly abandon the bondage of action, just as a boatman reaches the other shore using a boat."

कर्माचेनि Noun
Karmacheni
कर्माच्या
By means of action
आधारें Noun
Adhare
आधाराने
With the support of
सांडिजे Verb
Sandije
सोडावे किंवा त्याग करावा
Should be abandoned
निर्धारें Adverb
Nirdhare
निश्चयाने
With determination
नाविका Noun
Navika
नावाड्याला
To the boatman
पैलतीरा Noun
Pailtira
दुसऱ्या काठाला
To the other shore

💡 Meaning

Just as a boatman reaches the opposite bank with the help of a boat, one should use action to firmly transcend the bondage of action.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses a beautiful metaphor of a boat. To cross a body of water, a boat is indispensable. However, the purpose of the boat is to reach the shore; once reached, the traveler steps out. Similarly, one must perform their worldly and spiritual duties (Karma) with full dedication. This performance of duty, when done without ego and attachment to results, becomes the vehicle that carries the seeker to the shore of liberation (Jnana). The 'abandonment' mentioned is not of the action itself, but of the 'doership' and the binding nature of desire.

🎯 Practical Application

In professional life, treat your projects as a 'boat' to reach your career goals. Focus on the quality of the work (the process) rather than being paralyzed by the fear of the result. Once the goal is achieved, move forward without being obsessed with past successes.

📌 Context

Dnyaneshwar Maharaj explains how a seeker should use action as a tool to eventually transcend the bondage of action itself.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile