Wednesday, 29 September 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 252

प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् । आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥ ५५ ॥

जेणें सांडिला सर्व कामु । जो अंतःकरणीं पूर्णकामु । तोचि जाणावा निष्कामु । स्थितप्रज्ञु ॥ २५२ ॥

"He who has cast off all desires and is fully satisfied within his own heart, know him alone to be desireless and of steady wisdom."

सांडिला Verb
Sandila
त्याग केला / सोडला
Relinquished / Abandoned
कामु Noun
Kamu
इच्छा / वासना
Desire / Lust
पूर्णकामु Adjective
Purnakamu
पूर्णपणे समाधानी
Fully satisfied
निष्कामु Adjective
Nishkamu
इच्छारहित
Desireless
स्थितप्रज्ञु Noun
Sthitaprajnu
स्थिर बुद्धीचा
One of steady wisdom

💡 Meaning

One who has abandoned all desires of the mind and is fully satisfied within the self is known as a person of steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that a person who has completely cast off all mental desires and finds absolute contentment within their own self is a Sthitaprajna. Such a person does not seek happiness in external objects but is self-satisfied. This inner fulfillment makes their intellect stable and unwavering against the dualities of life.

🎯 Practical Application

In daily life, practice finding joy in your own efforts rather than seeking validation from others. For example, being content with your honest work even if it doesn't receive immediate rewards is a step toward mental stability.

📌 Context

Lord Krishna describes the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 118

म्हणोनि उचित जे कर्म । तेंचि करीं तूं सप्रेम । जेणें पाविजे परम । पुरुषार्थु तो ॥ ११८ ॥

"Therefore, perform that duty which is appropriate for you, with love; through which the supreme goal of life is attained."

उचित Adjective
Ucita
योग्य किंवा विहित
Appropriate or prescribed
सप्रेम Adverb
Saprema
प्रेमासह किंवा आवडीने
With love or devotion
पाविजे Verb
Pāvije
मिळते किंवा प्राप्त होते
Is attained or reached
परम Adjective
Parama
सर्वोच्च किंवा श्रेष्ठ
Supreme or highest
पुरुषार्थु Noun
Puruṣārthu
जीवनाचे अंतिम ध्येय (मोक्ष)
The ultimate goal of human life

💡 Meaning

Therefore, perform your rightful duty with love; for by doing so, you shall attain the supreme goal of life.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one should perform their 'Ucita Karma' (rightful duty) with love and devotion. Instead of performing actions mechanically or as a burden, doing them with a sense of love transforms the action into a spiritual practice. This path of selfless and loving action leads a seeker to the 'Parama Purushartha'—the ultimate goal of human life, which is liberation or self-realization. It suggests that the attitude behind the work is more important than the work itself.

🎯 Practical Application

In daily life, approach your work or studies not as a chore, but with passion and dedication. For example, a doctor treating patients with genuine care and love finds more fulfillment and success than one doing it just for money.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains to Arjuna that performing one's natural duty with love is the path to spiritual liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 47

तस्मादज्ञानसंभूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनात्मनः । छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ॥

म्हणोनि संशयाहूनि थोर । आन नाही पाप घोर । हा विनाशासी थोर । विस्तीर्ण मार्ग ॥ ४७ ॥

"Therefore, there is no sin greater than doubt; it is a vast path leading to destruction."

संशयाहूनि Noun
Sanshayahuni
संशयापेक्षा
Than doubt
थोर Adjective
Thor
मोठे / महान
Great / Big
आन Adjective
Aan
दुसरे
Other
पाप Noun
Paap
पाप / वाईट कृत्य
Sin
घोर Adjective
Ghor
भयंकर
Terrible
विनाशासी Noun
Vinashasi
विनाशासाठी
For destruction
विस्तीर्ण Adjective
Vistirna
विशाल / रुंद
Vast / Wide
मार्ग Noun
Marg
रस्ता
Path

💡 Meaning

Therefore, there is no sin more terrible than doubt; it is a wide and certain path leading to one's own destruction.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that doubt is the most formidable enemy of a seeker. He describes doubt not just as a mental state but as a 'sin' because it leads to the total destruction of one's efforts and peace. Like a wide highway leading to a cliff, doubt provides an easy but certain path to downfall. It paralyzes the will to act and obscures the truth. To achieve success or liberation, one must use the sword of knowledge to cut through this uncertainty.

🎯 Practical Application

In professional life, doubting your decisions after careful planning leads to procrastination. For example, if a manager constantly doubts their strategy, the team loses direction and the project fails. Confidence derived from knowledge is essential for leadership.

📌 Context

After explaining the power of knowledge, Shri Krishna (through Dnyaneshwar Maharaj's commentary) warns Arjuna about the destructive nature of doubt which hinders spiritual and worldly progress.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile