Sunday, 26 September 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 83

तंव तो अर्जुनु म्हणे । देवा हें काय मी न जाणें । परि येणें मोहें अंतःकरणें । व्याकुळ जाहलों ॥ ८३ ॥

"Then Arjuna said, 'O Lord, I do not say I don't understand this; but my heart is distressed by this delusion.'"

अर्जुनु Noun
Arjunu
अर्जुन
Arjuna
म्हणे Verb
Mhane
म्हणाला
said
न जाणें Verb
Na Jane
माहित नाही असे नाही
not that I don't know
मोहें Noun
Mohen
मोहामुळे / आसक्तीमुळे
due to attachment/delusion
अंतःकरणें Noun
Antahkarane
मनाने / हृदयाने
by the heart/mind
व्याकुळ Adjective
Vyakula
अस्वस्थ / कासावीस
distressed/agitated

💡 Meaning

Then Arjuna said, 'O Lord, it is not that I do not understand this; but my heart has become deeply distressed due to this attachment.'

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Arjuna confesses that his distress is not born out of a lack of knowledge, but out of emotional attachment (Moha). He recognizes the situation but finds his heart overwhelmed by the thought of fighting his own kin. Saint Dnyaneshwar beautifully captures the human condition where intellectual understanding is often overpowered by emotional bonds, leading to a state of paralysis in decision-making.

🎯 Practical Application

Recognize when emotions are clouding your judgment. For instance, a leader must prioritize organizational goals over personal friendships to maintain integrity and perform their duty.

📌 Context

Arjuna expresses his mental distress to Krishna, admitting that his emotional attachment is clouding his clarity despite knowing his duty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 20

तंव तो अर्जुनु धनुर्धरु । जो कारुण्याचा सागरु । आणि सकळ गुणांचा आगरु । पांडुकुमरु ॥ २० ॥

"Then that archer Arjuna, who is the ocean of compassion and the storehouse of all virtues, the son of Pandu."

अर्जुनु Noun
Arjunu
अर्जुन
Arjuna
धनुर्धरु Noun
Dhanurdharu
धनुष्य धारण करणारा
Archer
कारुण्याचा Noun
Karunyacha
दयेचा
Of compassion
सागरु Noun
Sagaru
समुद्र
Ocean
आगरु Noun
Agaru
खाण किंवा साठा
Repository or Storehouse
सकळ Adjective
Sakal
सर्व
All
पांडुकुमरु Noun
Pandukumru
पांडूचा मुलगा
Son of Pandu

💡 Meaning

At that time, there was Arjuna the archer, who is an ocean of compassion, a repository of all virtues, and the son of Pandu.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar highlights that Arjuna's identity is not limited to his prowess as a warrior. By using metaphors like 'Ocean of Compassion' and 'Storehouse of Virtues', the poet suggests that Arjuna's internal moral compass is what makes him extraordinary. This compassionate nature is what eventually leads to his 'Vishad' (sorrow), which becomes the catalyst for the delivery of the Bhagavad Gita.

🎯 Practical Application

True strength lies in character and kindness. For example, a powerful leader is one who uses their position to help others with empathy rather than just exercising authority.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the character of Arjuna as he stands on the battlefield of Kurukshetra.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 206

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः। कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः॥

म्हणौनि कर्मे तरी कीजती। परि तीं कर्मेंचि न होती। जैं फळाची आस सांडिती। पांडुकुमरा॥

"Therefore, actions are indeed performed; but they do not become (binding) actions, when the desire for the fruit is abandoned, O son of Pandu."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कीजती Verb
Kijati
केली जातात
Are performed
आस Noun
Aas
आशा किंवा आसक्ती
Desire or attachment
सांडिती Verb
Sanditi
सोडतात किंवा त्याग करतात
Abandon or give up
पांडुकुमरा Noun
Pandukumara
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
होती Verb
Hoti
होतात
Become

💡 Meaning

Therefore, actions are performed, but they do not become binding actions when the desire for the fruit is abandoned, O Arjuna.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that the bondage of action (Karma) is not in the act itself, but in the desire for its fruit. When a seeker performs duties with a sense of detachment, the actions lose their binding nature and become 'non-action' (Akarma). This state allows one to remain free while being active in the world.

🎯 Practical Application

In daily life, focus on the process and quality of your work rather than obsessing over the reward. For example, a doctor treating a patient should focus on the cure rather than the fee.

📌 Context

Explaining how actions performed without desire do not bind the individual.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile