Thursday, 09 September 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 224

जेथ अर्जुना हे प्रतीति । आली तयाची स्थिति । मग तो कर्माची आहुति । ज्ञानीं देई ॥

"Where, O Arjuna, this realization comes to one's state, then he offers the oblation of actions into knowledge."

जेथ Adverb
Jetha
जेव्हा किंवा ज्या ठिकाणी
When or Where
प्रतीति Noun
Pratiti
अनुभव किंवा साक्षात्कार
Realization or Experience
स्थिति Noun
Sthiti
अवस्था
State or Condition
आहुति Noun
Ahuti
यज्ञात अर्पण केलेले द्रव्य
Oblation or Offering
ज्ञानीं Noun
Jnani
ज्ञानामध्ये
In knowledge
देई Verb
Dei
देतो किंवा अर्पण करतो
Gives or Offers

💡 Meaning

Arjuna, when one attains this realization, they offer all their actions into the fire of knowledge.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that once a seeker attains self-realization, their state of being changes fundamentally. They no longer see themselves as the independent 'doer'. Consequently, all their actions are offered as an oblation into the fire of knowledge. Just as fire consumes everything offered to it, the fire of wisdom consumes the bondage of karma, leaving the individual free from the cycle of cause and effect and the ego of doership.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without the ego of being the 'doer'. For example, a student should study with the intent of gaining knowledge and serving society, rather than just worrying about the personal result or reward.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how a realized soul views action as an offering to knowledge.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 69

तरी उचित कर्म सांडावें । कीं निषिद्ध तें आचरावें । हें कांहींच न लागावें । तयासी पैं ॥ ६९ ॥

"Whether to abandon proper actions or to perform forbidden ones, none of these affect the realized soul."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा विहित
Proper or prescribed
सांडावें Verb
Sandave
सोडून द्यावे
To abandon
निषिद्ध Adjective
Nishiddha
वर्ज्य किंवा वाईट
Forbidden or prohibited
आचरावें Verb
Acharave
करून पहावे किंवा आचरणात आणावे
To practice or perform
तयासी Pronoun
Tayasi
त्याला (ज्ञानी पुरुषाला)
To him (the realized soul)

💡 Meaning

For a realized soul, there is no obligation to either perform prescribed duties or avoid forbidden ones, as they transcend the laws of karma.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that for a person who has realized the ultimate truth, the dualities of 'proper' and 'forbidden' actions cease to exist. Since their ego (the sense of being the doer) is dissolved in the Self, they are not bound by social or religious obligations in the same way an ignorant person is. Their actions are spontaneous and free from the bondage of cause and effect.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without attachment to the results. Example: A teacher teaching students with dedication without worrying about personal fame or reward.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a person who has attained self-realization and is no longer bound by the rules of karma.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 230

म्हणोनि तूं हें न विचारीं । उगाचि शोक न करीं । जे हें आघवेंचि अवधारीं । स्वभावसिद्ध ॥ २३० ॥

"Therefore, do not think about this; do not grieve in vain. Know that all this is established by nature."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
विचारीं Verb
Vicārīṃ
विचार करणे
To think or worry
शोक Noun
Śoka
दुःख
Grief or sorrow
आघवेंचि Adjective
Āghavēṃci
सर्व काही
Everything
अवधारीं Verb
Avadhārīṃ
लक्षात घे किंवा ऐक
Understand or listen
स्वभावसिद्ध Adjective
Svabhāvasiddha
नैसर्गिक किंवा सहज घडणारे
Natural or inherent

💡 Meaning

Therefore, do not dwell on this and do not grieve unnecessarily. Understand that all of this is naturally destined and inherent to existence.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that birth and death are inevitable laws of nature. He advises Arjuna not to grieve over the destruction of the physical body because it is 'Svabhavasiddha'—inherently destined to perish. By understanding that these changes are natural and beyond human control, one should maintain mental equilibrium and focus on their duty rather than lamenting the unavoidable.

🎯 Practical Application

In daily life, when we face situations that are beyond our control, such as aging or inevitable changes, we should accept them as part of the natural process instead of suffering emotionally. Example: Accepting a career setback as a natural phase of growth rather than a permanent failure.

📌 Context

Lord Krishna, through Dnyaneshwar Maharaj's commentary, explains the inevitability of the cycle of life and death to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile