Wednesday, 18 August 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 87

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सधर्म । तेचि करीं तूं परम । मन लावूनि ॥ ८७ ॥

"Therefore, perform the duty which is appropriate and righteous with great concentration."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchit
योग्य / विहित
Appropriate / Prescribed
कर्म Noun
Karma
कार्य / कर्तव्य
Action / Duty
सधर्म Adjective
Sadharma
धर्माला अनुसरून / न्याय्य
Righteous / Lawful
आचरतां Verb
Acharata
आचरण करताना / पाळताना
While practicing
परम Adjective
Parama
अत्यंत / श्रेष्ठ
Greatly / Supreme

💡 Meaning

Therefore, perform that duty which is appropriate and righteous with complete concentration and devotion.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of performing one's prescribed duties. He advises that one should identify actions that are appropriate and aligned with righteousness (Dharma). Instead of seeking to abandon action, one should perform these duties with absolute focus and sincerity. The quality of action is determined by the intent and concentration behind it.

🎯 Practical Application

In daily life, instead of avoiding responsibilities, one should approach their tasks with a sense of duty and focus. For example, a professional should complete their project not just for the salary, but as a dedicated contribution to their field.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Shri Krishna's advice to Arjuna regarding the performance of one's natural and righteous duties.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 164

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्सञ्जायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥

म्हणौनि विषयांचां ठायीं । सर्वथा आसक्ति न कीजे कांहीं । जेथूनि हा अनर्थु पाही । प्रगटे गा ॥ १६४ ॥

"Therefore, do not harbor any attachment towards sense objects; for behold, it is from this attachment that all calamities arise."

विषयांचां Noun
Vishayancha
इंद्रियांच्या भोगांच्या
of sense objects
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे किंवा कोणत्याही प्रकारे
in every way
आसक्ति Noun
Aasakti
ओढ किंवा जवळीक
attachment
अनर्थु Noun
Anarthu
संकट किंवा अनिष्ट गोष्ट
calamity or evil
प्रगटे Verb
Pragate
निर्माण होतो किंवा दिसतो
manifests or arises

💡 Meaning

Therefore, one should not have any attachment to sense objects, as all troubles and calamities arise from there.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar warns the seeker against the dangers of mental attachment. He explains that even thinking about sensory objects creates a bond (attachment). This attachment is the seed of all calamities. When one becomes attached, desire is born, and when desire is frustrated, it leads to anger, eventually clouding the intellect. Therefore, to maintain spiritual stability, one must avoid harboring attachment to worldly pleasures.

🎯 Practical Application

In modern life, constant thinking about digital distractions or junk food leads to an addiction (attachment). This attachment disrupts focus and health. Practicing detachment from the initial thought helps in maintaining a balanced life.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the psychological process of how a person falls into ruin by merely dwelling on sensory pleasures.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 104

म्हणोनि अर्जुना ऐकें । हें अंतःकरण जेणें विखें । सांडिलें तेंचि निकें । स्थिर जाणावें ॥ १०४ ॥

"Therefore, Arjuna, listen; the mind that has cast off the poison of worldly desires is the one to be known as truly steady."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
अंतःकरण Noun
Antahkaran
मन किंवा अंतरात्मा
Mind or inner self
विखें Noun
Vikhe
विषयांचे विष
Poison of sensory objects
सांडिलें Verb
Sandile
त्याग केला किंवा सोडले
Abandoned or discarded
निकें Adverb
Nike
खरोखर किंवा उत्तम प्रकारे
Truly or properly
स्थिर Adjective
Sthira
अढळ किंवा शांत
Steady or stable

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, listen; know that the mind which has completely abandoned the poison of sensory desires is the one that is truly steady.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the primary obstacle to a steady intellect is the 'poison' of sensory attachments. He instructs Arjuna that true mental stability is achieved only when the heart is purged of worldly cravings. The use of the word 'Vikhe' (poison) signifies that just as poison destroys the body, sensory obsession destroys spiritual progress. A person who has successfully discarded these mental distractions is recognized as having a truly firm and enlightened intellect.

🎯 Practical Application

In modern life, this teaches us the importance of 'digital detox' or focus. For instance, when a student decides to ignore the 'poison' of constant social media notifications to focus on their studies, they are practicing the stability of mind mentioned here.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the final characteristic of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile