Monday, 16 August 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 184

जयाचीं कर्मांतरें । संकल्पाचीं उत्तरें । सांडिलीं साचारें । फळाशेसीं ॥

"Whose various actions have truly abandoned all mental resolves along with the hope for fruits."

जयाचीं Pronoun
Jayachi
ज्याची
Whose
कर्मांतरें Noun
Karmantare
विविध कर्मे
Various actions
संकल्पाचीं Noun
Sankalpachi
इच्छेची किंवा हेतूची
Of intentions or desires
सांडिलीं Verb
Sandili
त्याग केला किंवा सोडून दिले
Abandoned or given up
साचारें Adverb
Sachare
खरोखर किंवा प्रत्यक्षपणे
Truly or in reality
फळाशेसीं Noun
Phalashesi
फळाच्या आशेसह
With the hope of results

💡 Meaning

One who has truly abandoned all mental resolves (desires) and the expectation of fruits in all their actions.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj describes the essence of a liberated soul. He states that when a person performs actions without the seed of 'Sankalpa' (the mental construct of 'I am the doer' or 'I want this result') and has completely relinquished the craving for outcomes, their actions are purified. Such a person, though active in the world, remains untouched by the karmic consequences, as their ego has been dissolved in the fire of self-knowledge.

🎯 Practical Application

Focus on the process of your work rather than being obsessed with the outcome. For example, a doctor treating a patient should focus on the best possible care without being constantly anxious about their reputation or fees.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person whose actions are free from the bondage of desire and ego.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 271

म्हणौनि कर्मेचि करावीं । परि फळाशा न धरावी । हेंचि मुख्य जाणावें । वर्म येथें ॥ २७१ ॥

"Therefore, perform actions indeed, but do not hold onto the desire for results; know this to be the main secret here."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कर्मेचि Noun
Karmechi
कर्मेच / कर्तव्येच
Actions only / Duties
फळाशा Noun
Phalasha
फळाची आशा / अपेक्षा
Desire for results
जाणावें Verb
Janave
समजावे / ओळखावे
Should know / understand
वर्म Noun
Varma
रहस्य / मर्म
Secret / Essence

💡 Meaning

Therefore, perform your duties indeed, but do not harbor any desire for the fruits of those actions. Understand that this is the primary secret of this path.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar encapsulates the essence of Karma Yoga. He advises that one must engage in action (Karma) because it is necessary for existence and duty, but one must simultaneously relinquish the craving for the results. This psychological detachment ensures that the individual remains focused on the process and is not disturbed by success or failure. This 'Varma' (secret) is the key to living a liberated life while being active in the world.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your project rather than obsessing over the promotion or bonus it might bring. By detaching from the outcome, you reduce anxiety and perform at your peak potential.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the core principle of performing one's duty without attachment to the outcome, as taught by Lord Krishna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 186

म्हणोनि तूं पां धनुर्धरा | या कर्मातें न संडवे सर्वथा | परि फळाची आशा सांडूनि आतां | आचरें वेगीं || १८६ ||

"Therefore, O Archer, do not ever abandon this action; but now, perform it quickly, having renounced the hope for its fruit."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
अर्जुना (धनुष्य धारण करणारा)
O Archer (Arjuna)
संडवे Verb
Sandave
सोडावे / त्याग करावा
Should be abandoned
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कधीही
Entirely / In any way
आशा Noun
Asha
अपेक्षा / इच्छा
Desire / Expectation
आचरें Verb
Achare
आचरण कर / कर
Perform / Practice
वेगीं Adverb
Vegi
त्वरित / लवकर
Quickly / Promptly

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not abandon your duty at all. Instead, perform your actions promptly by giving up the desire for the fruits of your labor.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's guidance to Arjuna. He emphasizes that total renunciation of action is neither possible nor desirable for a human being. The path to liberation lies not in avoiding work, but in performing it with a sense of detachment. By addressing Arjuna as 'Dhanurdhara' (the archer), he reminds him of his specific role and duty. The core message is to act promptly and efficiently while surrendering the desire for specific outcomes, which leads to spiritual freedom and prevents the accumulation of karmic debt.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the quality of your project rather than obsessing over the promotion or bonus. Example: A doctor focuses on the surgery with full concentration without worrying about the fame it might bring, ensuring the best outcome for the patient.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna the necessity of performing one's duty without being attached to the results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile