Sunday, 18 July 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 232

म्हणोनि जे जे उचित । आणि अवसरें प्राप्त । तें कर्म न सांडितां विहित । आचरावें ॥ २३२ ॥

"Therefore, whatever is appropriate and comes to you according to the occasion, perform that prescribed duty without abandoning it."

उचित Adjective
Uchit
योग्य किंवा रास्त
Appropriate or right
अवसरें Adverb
Avasare
प्रसंगानुसार किंवा वेळेनुसार
According to the occasion
प्राप्त Adjective
Prapt
मिळालेले किंवा समोर आलेले
Obtained or encountered
विहित Noun
Vihit
शास्त्राने सांगितलेले किंवा विहित केलेले
Prescribed or ordained
आचरावें Verb
Acharave
आचरणात आणावे किंवा करावे
Should perform or practice

💡 Meaning

Therefore, whatever is appropriate and arises according to the occasion, perform that prescribed duty without abandoning it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar provides practical guidance on Karma Yoga. He emphasizes that one should prioritize actions that are 'Uchit' (morally right) and 'Avasare Prapt' (presented by the current situation). Instead of abandoning prescribed duties (Vihit Karma), one should perform them with complete dedication. True spiritual growth comes from fulfilling the responsibilities that life presents to us at any given moment, rather than seeking to escape them.

🎯 Practical Application

In daily life, when a responsibility arises, instead of avoiding it, complete it as your duty for that moment. For example, a student focusing on studies during exams is performing their 'appropriate' and 'timely' duty.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the essence of performing one's duty as per the situation and time.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 82

म्हणोनि विषयांतें न सेविजे । आणि इंद्रियां नियमिजे । तरीच प्रज्ञा स्थिरावु पाविजे । अर्जुना पैं ॥ ८२ ॥

"Therefore, do not indulge in sense objects and regulate the senses; only then will the intellect attain stability, O Arjuna."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विषयांतें Noun
Vishayante
विषयांना (इंद्रिय सुखांना)
To the sense objects
न सेविजे Verb
Na Sevije
सेवन करू नये
Should not indulge
नियमिजे Verb
Niyamije
ताबा ठेवावा / नियमन करावे
Should regulate / control
प्रज्ञा Noun
Pradnya
बुद्धी
Intellect / Wisdom
स्थिरावु Noun
Sthiravu
स्थिरता
Stability

💡 Meaning

Therefore, one should not indulge in sense objects and should control the senses; only then, O Arjuna, does the intellect become stable.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that stability of the intellect (Pradnya) is impossible without the regulation of the senses. The senses naturally gravitate towards worldly pleasures (Vishaya). If one allows the senses to run wild, the mind remains scattered and agitated. By consciously withdrawing the senses from these objects and disciplining them, an individual can achieve a state of steady wisdom, which is essential for spiritual realization and inner peace.

🎯 Practical Application

Just as a student must avoid distractions like social media to focus on studies, controlling our immediate desires helps us stay focused on our long-term goals and maintain mental clarity.

📌 Context

In the context of describing a person of steady wisdom (Sthitapradnya), Saint Dnyaneshwar explains the necessity of sense control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 69

तरी उचित कर्म सांडावें । कीं निषिद्ध तें आचरावें । हें कांहींच न लागावें । तयासी पैं ॥ ६९ ॥

"Whether to abandon proper actions or to perform forbidden ones, none of these affect the realized soul."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा विहित
Proper or prescribed
सांडावें Verb
Sandave
सोडून द्यावे
To abandon
निषिद्ध Adjective
Nishiddha
वर्ज्य किंवा वाईट
Forbidden or prohibited
आचरावें Verb
Acharave
करून पहावे किंवा आचरणात आणावे
To practice or perform
तयासी Pronoun
Tayasi
त्याला (ज्ञानी पुरुषाला)
To him (the realized soul)

💡 Meaning

For a realized soul, there is no obligation to either perform prescribed duties or avoid forbidden ones, as they transcend the laws of karma.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that for a person who has realized the ultimate truth, the dualities of 'proper' and 'forbidden' actions cease to exist. Since their ego (the sense of being the doer) is dissolved in the Self, they are not bound by social or religious obligations in the same way an ignorant person is. Their actions are spontaneous and free from the bondage of cause and effect.

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties without attachment to the results. Example: A teacher teaching students with dedication without worrying about personal fame or reward.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a person who has attained self-realization and is no longer bound by the rules of karma.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile