Tuesday, 15 June 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 66

जैसीं जळावरीं वळणें। होती आणि न होणें। तैसे कर्माचें करणें। अकर्तेपणें॥

"As ripples form and dissolve on the surface of water, so is the performance of actions with the sense of non-doership."

जैसीं Adverb
Jaisin
ज्याप्रमाणे
Just as / Like
जळावरीं Noun
Jalavari
पाण्यावर
On the water
वळणें Noun
Valane
वलये किंवा लाटा
Ripples or waves
होती Verb
Hoti
निर्माण होतात
Are formed / Happen
अकर्तेपणें Adverb
Akartepane
कर्तेपणाचा अभिमान नसताना
With a sense of non-doership

💡 Meaning

Just as ripples appear and vanish on water without affecting it, a wise person performs actions without the ego of being the doer.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj employs the metaphor of ripples on water to describe the state of a 'Jivanmukta' (liberated soul). Just as ripples appear on the surface of water due to the wind but do not change the water's essential nature and eventually dissolve back into it, the actions of a wise person are merely superficial movements of nature. Because the wise person has transcended the ego and the 'I am the doer' sentiment, their actions do not create any karmic bondage. They remain a witness to the activities of the body and mind.

🎯 Practical Application

In daily life, practice performing your duties without constantly thinking 'I am doing this great task.' For example, when a professional plays an instrument with total absorption, the music flows through them; they are not 'doing' it, they have become the music. This reduces stress and improves quality.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how an enlightened soul remains untouched by actions, similar to ripples on water.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 107

तैसे कर्माचेनि मिषे । जे जे काही प्रकाशे । ते ब्रह्मचि असे । तयालागी ॥

"Thus, through the pretext of action, whatever is manifested, that is Brahman alone for him."

कर्माचेनि Noun
karmāceni
कर्माच्या
of action
मिषे Noun
miṣe
निमित्ताने
on the pretext of
प्रकाशे Verb
prakāśe
प्रकट होते
manifests
ब्रह्मचि Noun
brahmaci
ब्रह्मच
Brahman only
तयालागी Pronoun
tayālāgī
त्याच्यासाठी
for him

💡 Meaning

In the same way, whatever is manifested through the medium of action is nothing but Brahman to him (the realized soul).

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj explains that for a realized soul, the illusion of duality vanishes. Even while performing worldly actions, they perceive the underlying reality of Brahman. The 'pretext of action' refers to the outward appearance of doing something, while internally, the sage remains established in the realization that all is the Divine. This is the essence of seeing 'Akarma' (inaction) in 'Karma' (action), where the doer-ship is surrendered to the Absolute.

🎯 Practical Application

Transform your work into worship. For instance, if you are a student, consider your studies as a quest for divine knowledge rather than just a way to get marks. This changes your perspective and reduces stress by aligning your actions with a higher purpose.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the non-dual vision of a sage who sees Brahman in every action.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 73

म्हणोनि बाह्य हे विषय । सांडूनि जे निःसंशय । अंतरीं होती स्थिर । आत्मरूपीं ॥ ७३ ॥

म्हणून बाह्य विषयांचा त्याग करून, जे निःसंशयपणे आपल्या अंतःकरणात आत्मस्वरूपी स्थिर होतात.

"Therefore, casting aside external objects, those who undoubtedly remain steady within the Self."

बाह्य Adjective
bahya
बाहेरील
External
विषय Noun
vishaya
इंद्रियांचे भोग
Objects of senses
सांडूनि Verb
sanduni
त्याग करून
Having abandoned
निःसंशय Adverb
nihsanshay
शंका नसलेले
Without doubt
स्थिर Adjective
sthir
अढळ
Steady
आत्मरूपीं Noun
atmarupi
स्वतःच्या स्वरूपात
In the form of Self

💡 Meaning

Therefore, those who abandon external sensory objects and undoubtedly become steady within their own Self are the realized ones.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the necessity of internal stability for spiritual progress. He explains that sensory objects pull the mind outward, creating distraction and doubt. A true seeker is one who discards these external dependencies and becomes 'Nihsanshay' (doubtless) regarding their true nature. By turning the consciousness inward and anchoring it in the 'Atman' (Self), one attains a state of permanent peace that is unaffected by the external world.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing mindfulness by ignoring digital distractions to focus on inner growth or a specific task is a practical application of this teaching.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the internal state of a yogi who has achieved equanimity by detaching from the material world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile