Monday, 14 June 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 163

म्हणोनि तूं अर्जुना । झणीं यासी शोक करिसी मना । विचारूनि पाहीं आपणा । चित्त देऊनि ॥

"Therefore, O Arjuna, do not let your mind grieve. Reflect within yourself with a focused mind."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झणीं Adverb
Zani
व्यर्थ किंवा उगाच
In vain or unnecessarily
शोक Noun
Shoka
दुःख
Grief
विचारूनि Verb
Vicharuni
विचार करून
Having reflected
चित्त Noun
Chitta
मन किंवा अंतःकरण
Mind or consciousness

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not grieve in your mind. Reflect upon your true self with a focused heart.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of self-reflection (Atma-vichar). He explains that grief is a result of identifying with the physical body, which is temporary. By asking Arjuna to 'look within' with a focused mind, he points towards the realization that the true self (Atman) is beyond birth and death. Once this spiritual truth is understood through deep contemplation, the temporary sorrows of the material world cease to affect the individual.

🎯 Practical Application

In times of emotional distress or loss, instead of being overwhelmed, practice mindfulness and reflect on the transient nature of life to find inner stability. Example: If you face a setback in your career, remind yourself that your inner worth is constant and not defined by external success or failure.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar, while interpreting Krishna's message, urges Arjuna to stop grieving by realizing the eternal nature of the soul.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 300

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो। जयासी जाहला असे पहा हो। तोचि प्रज्ञाप्रतिष्ठा पाहो। पावावया जोगा॥

"Therefore, see that he alone, who has achieved control over his senses, is fit to attain the status of steady wisdom."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
ज्ञानेंद्रिये व कर्मेंद्रियांचा
Of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
Restraint or control
जयासी Pronoun
Jayasi
ज्याला
To whom
प्रज्ञाप्रतिष्ठा Noun
Prajnyapratishtha
बुद्धीची स्थिरता
Steadfastness of wisdom
जोगा Adjective
Joga
योग्य किंवा पात्र
Worthy or fit

💡 Meaning

Therefore, one who has achieved complete control over their senses is truly worthy of attaining steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that mastery over the senses is the fundamental requirement for achieving spiritual stability. He explains that only a person who has successfully restrained their senses from worldly distractions is truly qualified to attain the state of 'Prajnyapratishtha' (steadfast wisdom). This internal discipline ensures that the intellect remains undisturbed by external temptations, leading to ultimate peace and self-realization.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing digital detox or resisting the urge to eat junk food despite cravings is a form of sense control that leads to mental clarity and health.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar is describing the characteristics of a 'Sthitaprajna' (a person of steady wisdom) and emphasizing the necessity of sense control.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 199

म्हणौनि विषयांचेनि नांवें । कानींही न पडों द्यावें । हें मन सर्वथा न भजावें । बाह्यवृत्ती ॥ १९९ ॥

म्हणून विषयांच्या नावाने देखील कानावर काही पडू देऊ नये. या मनाला कोणत्याही प्रकारे बाह्य प्रवृत्तींकडे वळू देऊ नये.

"Therefore, do not let even the names of sensory objects reach your ears, and never allow the mind to follow external tendencies."

विषयांचेनि Noun
Vishayancheni
विषयांच्या (इंद्रिय भोगांच्या)
of sensory objects
नांवें Noun
Naave
नावाने
by name
कानींही Noun
Kaanihi
कानावर सुद्धा
even in the ears
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कोणत्याही प्रकारे
entirely / in every way
बाह्यवृत्ती Noun
Bahyavritti
बाहेरच्या प्रवृत्ती / बाह्य ओढ
external tendencies
भजावें Verb
Bhajave
अनुसरण करावे / वळू द्यावे
to follow or indulge

💡 Meaning

Therefore, do not even let the names of sensory objects fall upon your ears; do not let this mind follow external tendencies at all.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the proactive protection of the mind. He suggests that sensory objects are so enticing that even hearing about them can trigger desire and lead to a downfall. Therefore, a seeker should not even let the mention of such objects reach their ears. By preventing the mind from flowing toward external worldly tendencies (Bahyavritti), one can preserve inner peace and focus on self-realization. It is a call for total mental discipline.

🎯 Practical Application

In modern life, this translates to avoiding 'digital noise' or toxic environments that trigger greed or envy. For example, if you are trying to focus on a healthy lifestyle, avoid watching advertisements or discussions about junk food to keep your mind disciplined.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's teaching on how a seeker should guard their mind from sensory distractions to achieve stability.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile